Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

Antikorupsi melalui Reformasi: Dinamika Transformasi Birokrasi di Tangerang Selatan Damayanti, Rika Amalia; Gading, Arya; Wulandari, Cahya Rahayu; Prawazka, Dhafin Hannan; Firman, Firman
Journal of Social Contemplativa Vol. 3 No. 2 (2025): Journal of Social Contemplativa
Publisher : Indonesian Democracy Research Center

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.61183/jsc.v3i2.96

Abstract

Dinamika transformasi birokrasi dalam konteks pemberantasan korupsi melalui reformasi administratif di Tangerang Selatan. Dengan pendekatan kualitatif, studi ini menganalisis proses reformasi birokrasi sebagai instrumen antikorupsi, mengeksplorasi faktor pendorong, tantangan, dan dampaknya terhadap tata kelola pemerintahan. Data dikumpulkan melalui wawancara mendalam dengan aktor kunci, analisis dokumen kebijakan, serta observasi partisipatif. Temuan penelitian menunjukkan bahwa reformasi birokrasi di Tangerang Selatan berfokus pada penguatan transparansi, akuntabilitas, dan digitalisasi layanan publik, yang berkontribusi pada penurunan praktik koruptif. Namun, resistensi internal, budaya patrimonial, dan fragmentasi kebijakan menghambat optimalisasi transformasi. Studi ini memberikan perspektif kritis tentang kompleksitas reformasi birokrasi sebagai strategi antikorupsi, sekaligus menawarkan rekomendasi kebijakan untuk memperkuat integritas institusi pemerintahan di tingkat lokal.
Aplikasi Seefit Controlling Calories dengan Fitur Drink dan Exercise Record untuk Mendapatkan Kondisi Tubuh Ideal Gading, Arya; Setiowati , Dewi
Jurnal Locus Penelitian dan Pengabdian Vol. 4 No. 8 (2025): JURNAL LOCUS: Penelitian dan Pengabdian
Publisher : Riviera Publishing

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.58344/locus.v4i8.4714

Abstract

Penelitian ini dilatarbelakangi oleh kesulitan yang dihadapi banyak individu dalam memantau gaya hidup sehat secara konsisten akibat aplikasi cerdas, praktis, terintegrasi, serta minimnya rekomendasi program terpersonalisasi khususnya terkait kontrol Kalori, pola makanan, dan menyesuaikan User. Untuk mengatasi masalah ini, dikembangkanlah aplikasi SeeFit, sebuah aplikasi berbasis Android yang membantu pengguna dalam menjaga gaya hidup sehat melalui pelacakan berat badan, kontrol Kalori, kebutuhan hidrasi, aktivitas latihan/olahraga, serta rekomendasi terpersonalisasi. Aplikasi ini dirancang menggunakan bahasa pemrograman Dart dengan kerangka kerja Flutter, serta memanfaatkan Firebase sebagai backend untuk autentikasi dan penyimpanan data di Cloud Firestore. Metodologi penelitian yang digunakan adalah SDLC (System Development Life Cycle) dengan pendekatan Extreme Programming, yang mencakup tahapan perencanaan, perancangan, pengkodean, dan pengujian. Teknik pengumpulan data melibatkan observasi, wawancara ahli gizi, dan studi literatur dari berbagai sumber relevan untuk membangun landasan teori yang kuat. Hasil dari penelitian ini adalah sebuah aplikasi mobile fungsional yang memungkinkan pengguna untuk melakukan manajemen akun, melacak asupan Kalori, hidrasi, aktivitas olahraga, dan memantau riwayat berat badan. Fitur unggulan dari aplikasi ini adalah rekomendasi cerdas berbasis sistem pakar yang dipersonalisasi yang membantu pengguna dalam menyusun pola makan yang lebih sehat. Hasil penelitian ini diharapkan dapat menjadi solusi efektif yang membantu pengguna secara global dalam meningkatkan kesadaran akan gaya hidup sehat dan mempermudah tiap individu mereka dalam mencapai hasil program yang ideal, optimal, tepat waktu, serta tetap dalam batas aman.
Translation Procedures of the Subtitle of the Ant-Man Movie: A Pragmatic Study Gading, Arya; Baharuddin; Lalu Jaswadi Putera; Arifuddin
Journal of Authentic Research Vol. 4 No. 2 (2025): December
Publisher : LITPAM

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36312/jar.v4i2.3607

Abstract

This study investigates translation procedures and pragmatic implications in the Indonesian subtitles of the film Ant-Man. Using Newmark's translation procedure framework and supported by the pragmatic theories of Austin et al., Searle, and Cutting, this study aims to identify the types of translation procedures applied, determine the most dominant procedures, and analyze how they preserve meaning in context. Employing descriptive qualitative methods with content analysis, the dialogue data were coded and then interpreted through Newmark's translation procedure theory, Austin and Searle's speech acts theory, and Cutting's context classification theory.  114 subtitle sentences were examined, of which 75 were categorized as pragmatic utterances. The findings present that ten out of eighteen procedures were identified, with Modulation being the most dominant (42.11%), followed by Couplets/Triplets (22.81%) and Literal Translation (13.16%). Pragmatic analysis indicates that procedures such as Modulation, Couplets, Functional Equivalent, Cultural Equivalent, and Synonymy have played an important role in maintaining humor, sarcasm, idiomatic expressions, and cultural nuances ensuring that the communicative intent is conveyed effectively to the Indonesian audience. This study contribute to bridging the analysis of translation procedures and pragmatic interpretation in audiovisual translation in terms of variations in equivalent meanings based on context. Furthermore, practically, the findings of this study can be useful for translators or subtitlers to pay more attention to the equivalence of meaning, not just based on the literal meaning, to avoid audience confusion.