Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

Peculiarities and Rules of Artistic Translation Zafarjon, Djalolov
Journal of Geography, Regional Planning and Development Vol. 1 No. 2 (2024): Journal of Geography, Regional Planning and Development
Publisher : ANTIS PUBLISHER

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.61796/jgrpd.v1i2.236

Abstract

To translate a work of art, it is necessary to know the vocabulary richness of the language, the synonyms and homonyms, professional terms, dialect-specific, outdated and vulgar words, caresses and diminutives, evils, Proverbs, matals and phrases, as well as the musicality, tonality, versatility, pronunciation norms of the language, exaggeration and diminutives, humorous forms. The scientific description of the artistic translation is such that it is important to give the word not by word, but by meaning, the image by image, the humor-by humor. In this article, opinions and reflections are made on the peculiarities and rules of the artistic translation.