ملخص البحث: يهدف هذا البحث لمعرفة و تحليل عن صعوبة ترجمة اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية لطلاب شعبة تدريس اللغة العربية للسنة الدراسية 2013 في الجامعة الإسلامية الحكومية كنداري و لمعرفة الخطوات المحتاجة إلى تسهيل الطلاب في ترجمة اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية. وتجري هذا البحث لأنّ شعر طلاب شعبة تدريس اللغة العربية خاصة للسنة الدراسية 2013 بصعوبة حين الترجمة الرسالة من اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية أو عكسها. وهذا البحث من البحوث الوصفية الكيفية باستخدام أدوات جمع البيانات تعني الملاحظة والمقابلة والتوثيق. المقابلة التي فعلت الباحثة إلى جميع طلاب شعبة تدريس اللغة العربية خاصة للسنة الدراسية 2013 و مشرف/ة الرسالة شعبة تدريس اللغة العربية. و تحلل باستنباط البيانات المجموعة ثمّ تستنتج منها نتيجة هذا البحث. دلت نتيجة هذا البحث على أنّ: (1) الصعوبات في ترجمة الرسالة من اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية لطلاب شعبة تدريس اللغة العربية في الجامعة الإسلامية الحكومية كنداري للسنة الدراسية 2013 يعني الطلاب لا يفهمون قواعد الجملة، الطلاب لم يملكون المفردات الكثيرة، وهم يشعرون بالصعوبة في اختيار الكلمات المناسبة ثمّ لا يوجد كتاب الإرشاد في كتابة رسالة اللغة العربية و نقص كتب اللغة العربية في المكتبة. (2) الخطوات المحتاجة لتسهيل الطلاب في ترجمة الرسالة من اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية لطلاب شعبة تدريس اللغة العربية للسنة الدراسية 2013 في الجامعة الإسلامية الحكومية كنداري يعني تعميق فهم قواعد النحو والصرف وإتقان المفردات وكثيرة قراءة كتب اللغة العربية وتكلّم بها ويمارس بالترجمة ثمّ يجب على كلّ الطلاب بصناعة مجموعة دراسة((Small Grup Discussion. الكلمات الرئيسية: صعوبة ترجمة، شعبة تدريس اللغة العربية
Copyrights © 2018