Indonesian Journal on Computing (Indo-JC)
Vol. 4 No. 2 (2019): September, 2019

Pembangunan Pensejajaran Kata Monolingual (Monolingual Word Alignment) pada Terjemahan Al-Quran Bahasa Indonesia

kurnia sari lingga (Telkom University)
Moch Arif Bijaksana (Telkom University)
Arie Ardiyanti (Telkom University)



Article Info

Publish Date
09 Sep 2019

Abstract

Paper ini membahas tentang pembangunan pensejajaran kata monolingual pada terjemahan Al-Quran Bahasa Indonesia. Topik ini diambil karena alignment merupakan komponen utama dari beberapa pemrosesan bahasa alami yaitu textual entailment recognition, textual similarity identification, paraphrase detection, question answering dan text summarization. Selain itu terjemahan Al-Quran ini sangat banyak versinya sehingga membutuhkan penafsiran untuk mengartikan terjemahan yang berbeda namun memiliki makna yang sama. Dengan adanya teknik ini beberapa kata terjemahan Al-Quran yang berbeda dapat disejajarkan, sehingga kata-kata tersebut akan terkelompokkan berdasarkan kemiripan semantiknya. Teknik ini juga dapat digunakan lebih lanjut untuk pembangunan synonim set dan WordNet. Inputan dari sistem berupa pasangan terjemahan untuk sebuah ayat yang sama. Evaluasi pada penelitian ini menghasilkan skor korelasi 0.82 dengan nilai toleransi kesalahan pada sistem sebesar 0.18. Korelasi antar ayat yang memiliki kemiripan semantik sejauh penelitian ini sudah dapat dikatakan memadai namun jika ingin ditingkatkan kembali maka diperlukannya fitur dan basis pengetahuan yang lebih lengkap lagi.

Copyrights © 2019






Journal Info

Abbrev

indojc

Publisher

Subject

Computer Science & IT

Description

Indonesian Journal on Computing (Indo-JC) is an open access scientific journal intended to bring together researchers and practitioners dealing with the general field of computing. Indo-JC is published by School of Computing, Telkom University ...