Arie Ardiyanti
Telkom University

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

Pembangunan Pensejajaran Kata Monolingual (Monolingual Word Alignment) pada Terjemahan Al-Quran Bahasa Indonesia kurnia sari lingga; Moch Arif Bijaksana; Arie Ardiyanti
Indonesia Journal on Computing (Indo-JC) Vol. 4 No. 2 (2019): September, 2019
Publisher : School of Computing, Telkom University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.34818/INDOJC.2019.4.2.331

Abstract

Paper ini membahas tentang pembangunan pensejajaran kata monolingual pada terjemahan Al-Quran Bahasa Indonesia. Topik ini diambil karena alignment merupakan komponen utama dari beberapa pemrosesan bahasa alami yaitu textual entailment recognition, textual similarity identification, paraphrase detection, question answering dan text summarization. Selain itu terjemahan Al-Quran ini sangat banyak versinya sehingga membutuhkan penafsiran untuk mengartikan terjemahan yang berbeda namun memiliki makna yang sama. Dengan adanya teknik ini beberapa kata terjemahan Al-Quran yang berbeda dapat disejajarkan, sehingga kata-kata tersebut akan terkelompokkan berdasarkan kemiripan semantiknya. Teknik ini juga dapat digunakan lebih lanjut untuk pembangunan synonim set dan WordNet. Inputan dari sistem berupa pasangan terjemahan untuk sebuah ayat yang sama. Evaluasi pada penelitian ini menghasilkan skor korelasi 0.82 dengan nilai toleransi kesalahan pada sistem sebesar 0.18. Korelasi antar ayat yang memiliki kemiripan semantik sejauh penelitian ini sudah dapat dikatakan memadai namun jika ingin ditingkatkan kembali maka diperlukannya fitur dan basis pengetahuan yang lebih lengkap lagi.