Linguistika
Vol 21 (2014): September 2014

BORROWING TECHNIQUE IN THE TRANSLATION OF BALI LIVE MAGAZINE INTO INDONESIAN

I Wayan Suryasa (Sekolah Tinggi Manajemen Informatika dan Teknik Komputer (STMIK) STIKOM Bali)



Article Info

Publish Date
15 Sep 2014

Abstract

This research was intended to describe the borrowing techniquesin the translation. The title of this research is Borrowing Technique in the Translation of Bali Live Magazine into Indonesian.The analysis focused on the borrowing techniques used to render foreign elements into Indonesian language in a printed advertisement.The data in this analysis were cited and grouped based on the borrowing techniques used to translate the source language into the target language using the borrowing technique proposed by Molina &Albir (2000:84). In this analysis, the borrowing technique used to translate the source language into the target language included two borrowing techniques, namely: (1) full absorption of words without any modification of pronunciation (pure borrowing), (2) the implementation of naturalized borrowing technique indicating a modification of pronunciation (referred to EYD).

Copyrights © 2014






Journal Info

Abbrev

linguistika

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

The linguistic journal as a vehicle for the development of the linguistic horizon is published by the Linguistics Master Program (S2) Linguistics and Doctoral Program of Udayana University Graduate Program. The publication of this journal in 1994, led by the Chairman and Secretary of Master Program ...