Jurnal Pena Indonesia
Vol 5, No 2 (2019)

PERSETERUAN IDEOLOGI PENULIS DAN PENERJEMAH CERPEN “NAMANYA,...” KARYA DJENAR MAESA AYU

Rhubido, Dadang (Unknown)



Article Info

Publish Date
01 Nov 2019

Abstract

Penerjemahan adalah adalah kegiatan yang kompleks. Tidak hanya mengalihbahasakan, tetapi juga di dalamnya terdapat pengalihan nilai dan budaya dalam teks sumber ke dalam bahasa sasaran. Kekompleksan tersebut yang memungkinkan adanya perubahan nilai baik itu disengaja atau tidak. Perubahan nilai ideologi tersebut terlihat dalam karya terjemahan They Say I?m a Monkey dengan judul asli Mereka Bilang Saya Monyet karya Djenar Maesa Ayu. Penelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif dengan teknik baca dan catat. Hasil penelitian ini menunjukan adanya perubahan atau ketidaktersampaikannya ideologi dari karya asli ke dalam karya terjemahannya. 

Copyrights © 2019