SUHUF: Jurnal Pengkajian Al-Qur'an dan Budaya
Vol 12 No 1 (2019)

MENUJU KESETARAAN ONTOLOGIS DAN ESKATOLOGIS?

SUPRIADI, AKHMAD (Unknown)



Article Info

Publish Date
28 Jun 2019

Abstract

This article aims at examining the translation changes in the Qur’an and its Translation (QDT) published by the Ministry of Religious Affairs of the Republic of Indonesia, especially in three editions (1969, 1990 and 2002) related to human creation (4: 1, 7: 189, 39: 6, 3: 21, 16: 72, 42: 11 ) and heavenly couple (2: 25, 3: 15, 4: 57). The article also attempts to uncover the ideological aspects, especially gender ideology, behind the changes. This research proves the existence of the translation changes in the three editions, especially in the 2002 edition, which are not only related to diction (word choice), structure and sentence structure, but also the substance of translation. This article argues that the translation changes are related to the ideological shift of the state towards gender-friendly policy, and power relations between the state (especially through the Ministry of Religious Affairs) and translators (or precisely the correctors of the translation), and the position of translators (or the correctors of the translation) as social agents who are not always fully subject themselves to the ideology of the state.

Copyrights © 2019






Journal Info

Abbrev

suhuf

Publisher

Subject

Religion Humanities

Description

FOCUS: SUHUF aims to increase understanding of the Quran through the publication of academic articles and research results. SCOPE: SUHUF publishes studies on the mushaf, translation, interpretation, rasm, qiraah, and other Quranic sciences, and pays special attention to the study of the Quran in the ...