Prosodi: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra
Vol 7, No 2: JULI 2013

Beberapa Isu dalam Penerjemahan

- Sriyono (Dosen Sastra Inggris Universitas Trunojoyo Madura)



Article Info

Publish Date
01 Jul 2013

Abstract

Kegiatan penerjemahan terus mengalami perkembangan seiring dengan era globalisasi dan terbukanya batas batas komunikasi antar wilayah ataupun antar negara. Penerjamahan bukan lagi sebuah aktivitas linguistik semata, akan tetapi kegiatan penerjemahan sudah mencakup aspek aspek lain diluar bidang linguistik. Berbagai hal dalam penerjemahan menjadi bagian yang terus menerus menjadi perhatian dalam kajian penerjemahan. Trend dan perkembangan kajian penerjemahan ‘menembus” berbagai batas dan skat komunikasi antar bahasa yang berbeda. Lebih dari itu, tampaknya kegiatan penerjemahan sudah mengalami pergeseran paradigm, dimana penerjemahan tidak hanya sebatas mencari makna akan tetapi sudah melampaui batas batas yang selama ini sulit untuk ditembus. Setiap hal baru dalam penerjemahan akan memberikan dampak yang penting bagi ilmu penerjemahan, baik itu pada tataran teori maupun metodologi. Dinamika dan perkembangan ilmu penerjemahan yang dikemukakan oleh para pakar sebaiknya terus dicermati, paling tidak sebagai acuan untuk referensi sekaligus daya dorong bagi pemerhati, peneliti, praktisi, sekaligus ilmuwan penerjemahan. Ilmu penerjemahan tidak hanya berhenti pada tataran perdebatan dan pencarian  definisi tentang penerjemahan itu sendiri atau perdebatan dikotomi berbagai istilah dalam penerjemahan. Perlu kiranya memperhatikan aspek aspek dan istilah yang penting dalam penerjemahan.

Copyrights © 2013






Journal Info

Abbrev

prosodi

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

PROSODI: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra is biannual peer-reviewed, open-access journal published by the Faculty of Social and Cultural Science, University Trunojoyo Madura. The journal encourages original articles on various issues within Language and Literary Studies, which include but are not ...