Litera
Vol 15, No 2: LITERA OKTOBER 2016

REVITALISASI NOVEL BURAK SILUMAN KARYA MOHAMAD AMBRI KE DALAM CERPEN “BURAK SILUMAN” KARYA AJIP ROSIDI

Sumiyadi - (Unknown)



Article Info

Publish Date
29 Nov 2016

Abstract

REVITALISASI NOVEL BURAK SILUMAN KARYA MOHAMAD AMBRIKE DALAM CERPEN “BURAK SILUMAN” KARYA AJIP ROSIDISumiyadiFPBS Universitas Pendidikan Indonesiaemail: sumiyadi@upi.eduAbstrakPenelitian ini bertujuan mendeskripsikan aspek, pola, dan tujuan revitalisasi novelBurak Siluman ke dalam cerpen Burak Siluman. Sumber data penelitian adalah novelBurak Siluman karya Mohamad Ambri dalam buku Urang Desa (Balai Pustaka Jakarta,1950) dan cerpen Burak Siluman karya Ajip Rosidi (Nuansa Bandung, 2008). Analisis datamenggunakan teori struktural semiotik Greimas. Hasil penelitian sebagai berikut. Pertama,aspek novel yang direvitalisasi adalah tema cerita siluman sebagai mitos masyarakatSunda. Kedua, revitalisasi terklasifikasi ke dalam pola rekonstruksi dan pola transfer,yaitu dengan melakukan eksternalisasi. Untuk kepentingan itulah Ajip Rosidi mengalihbahasakannovel klasik Sunda tersebut ke dalam bahasa nasional. Ketiga, revitalisasidengan mengalihwahanakan novel Sunda ke dalam cerpen Indonesia bertujuan untukmengonservasi cerita Sunda yang berkaitan dengan mitos alam siluman.Kata kunci: revitalisasi, mitos, rekonstruksi, transfer, eksternalisasiTHE REVITALIZATION OF MOHAMAD AMBRI’S NOVEL BURAK SILUMANINTO AJIP ROSIDI’S SHORT STORY BURAK SILUMANAbstractThis study aims to describe the aspect, pattern, and purpose of the revitalization of thenovel Burak Siluman into the short story Burak Siluman. The data sources were MohamadAmbri’s novel Burak Siluman in the book Urang Desa (Balai Pustaka Jakarta, 1950) andAjip Rosidi’s short story Burak Siluman (Nuansa Bandung, 2008). The data analysis usedGreimas’s structural theory of semiotics. The findings are as follows. First, the aspect ofthe novel revitalized is the theme of ghost stories as Sundanese people’s myth. Second,the revitalization is classified into reconstruction and transfer patternsby performing theexternalization. For that purpose, Ajip Rosidi translates a Sundanese classic novel intothe national language. Third, the revitalization by converting a Sundanese novel into anIndonesian short story aims to conserve Sundanese stories about the myth of the ghostworld.Keywords: revitalization, myth, reconstruction, transfer, externalization

Copyrights © 2016






Journal Info

Abbrev

litera

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

LITERA is a high quality open access peer reviewed research journal that is published by Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta. LITERA is providing a platform for the researchers, academicians, professionals, practitioners, and students to impart and share knowledge in the ...