HUMANIS
Vol 24 No 2 (2020)

Indonesian – English Code-Mixing in Novel Touché by Windhy Puspitadewi

Zawranisa Meigasuri (Udayana University)
Putu Lirishati Soethama (Udayana University)



Article Info

Publish Date
28 May 2020

Abstract

This studyaims to find out the types of code-mixing, to identify word classcategories of the words being mixed, and to explain the factors of using mixed languages in Touché novel.Data were taken from Touché novel by WindhyPuspitadewi and were collected by using documentation method. The sample data were selected by using purposive sampling method. This study used qualitative method to analyze the data and the results are presented in formal and informal method. In order to analyze the code-mixing, the theory of factors in using code-mixing proposed by Tej K. Bhatia and William C. Ritchie (2013) was used. The result showed that from 85 Indonesian – English code-mixing data that had been collected, it was found that 39 data are insertion code-mixing, 36 data are alternation code-mixing and 10 data are congruent lexicalization. The categories of words being mixed are varied such as words (i.e. nouns, adjectives, etc.), phrases (i.e. noun phrases, adverb phrases, etc.), and clauses (i.e. dependent and independent clauses). There are four factors found in using code-mixing in the novel: social roles and relationships of participants, situational factors, message-intrinsic factors, and language attitudes, dominance and security.

Copyrights © 2020






Journal Info

Abbrev

sastra

Publisher

Subject

Arts Humanities

Description

Jurnal online Humanis adalah jurnal ilmiah yang diterbitkan oleh Fakultas Sastra dan Budaya Universitas Udayana. Salah satu indikator kualitas perguruan tinggi ialah diukur dari seberapa banyak karya ilmiah yang dihasilkan dan telah dipublikasikan. Penulisan karya ilmiah harus mencerminkan budaya ...