Eralingua : Jurnal Pendidikan Bahasa Asing dan Sastra
Vol 5, No 1 (2021): ERALINGUA

Hermeneutics Perspective: Number and Personal Grammatical Equivalence of Google Translate

Berlin Insan Pratiwi (STIE Putra Bangsa)



Article Info

Publish Date
14 Feb 2021

Abstract

Abstract. Due to translation process by Google Translate (GT) is recently common, analyzing its translation equivalence is required. Conducted as descriptive qualitative research, this content analysis study provides descriptions of number and personal equivalence aspects toward sentence meaning in hermeneutics view. There were 90 English sentences analyzed as research sample resulting 7 types of meaning equivalence phenomenon: 1) target text (TT) has number equivalent meaning and the sentence is hermeneutically accepted, 2) TT has no number equivalent meaning yet the sentence is hermeneutically accepted, 3) TT has no number equivalent meaning and the sentence is not hermeneutically accepted, 4) TT has personal equivalent meaning and the sentence is hermeneutically accepted, 5) TT  has no personal equivalent meaning yet the sentence is hermeneutically accepted, 6) TT has no personal equivalent meaning and the sentence is not hermeneutically accepted, and 7) both personal meaning equivalence and sentence hermeneutics point of view cannot be identified due to clusivity of Indonesian. It is concluded that GT is able to provide 53% meaning accuracy in terms of number aspect and 86.6% of number aspect sentences are hermeneutically accepted. GT provides 53% meaning accuracy in personal aspect and 73.3% of personal aspect sentences are hermeneutically accepted. Figures show higher hermeneutical acceptance than the meaning equivalent indicate that GT in Indonesian is considered to be understandable for basic need of clause and sentence level for common information in terms of number and personal equivalence, but for detailed information especially those of number, masculine/feminine, and clusivity phenomenon in Indonesian more enhancement for accuracy is needed.Keywords: meaning equivalence, hermeneutics, clusivity

Copyrights © 2021






Journal Info

Abbrev

eralingua

Publisher

Subject

Arts Humanities Education Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Eralingua has been published by Department of Foreign Language Education, Faculty of Language and Literature Universitas Negeri Makassar. This journal receives research articles which examine about foreign language which use various approaches like linguistics, education, and literature. The Journal ...