PREMISE: Journal of English Education and Applied Linguistics
Vol 1, No 2 (2012): Premise Journal: p-ISSN: 2089-3345

AN ANALYSIS OF CONCRETE NOUN TRANSLATION IN POCKET DICTIONARY ENGLISH-INDONESIA USED IN MOBILE PHONE

Dedy Subandowo (Teacher Training and Education Faculty, Muhammadiyah University of Metro, Metro Indonesia 34111)



Article Info

Publish Date
11 Nov 2017

Abstract

This research is intended to find out the total number of meanings and the translation rank shift. This study is a qualitative research. This research is also descriptive research and fact finding. The research object of this study is concrete noun translation and the data are taken from books, electronic devices and internet. The writer uses noting technique to collect the data. To analyze the data, the writer conducts three steps in this research; they are presenting the data, analyzing the data and finding the result of the research.  The result of this study shows that there are three groups of translation meanings; nouns which have one meaning, two meanings and more than two meanings. The translation rank shift is classified into two kinds, the upward rank shift and the downward rank shift. The most frequent type of rank shift is upward rank shift. 

Copyrights © 2012






Journal Info

Abbrev

english

Publisher

Subject

Education Languange, Linguistic, Communication & Media Social Sciences

Description

PPREMISE: Journal of English Education focuses and welcomes researcher in both EFL and ESL context to publish professional or conceptual articles, and research articles formed in qualitative and quantitative study in the area of the following scopes: Analysis on English Literatures in English ...