تتغير اللغة وتطوّر دائما طول الوقت. احضرت جائحة كوفيد 19 تأثيرا إيجابيا على تطوير اللغة العربية. تُستخدم العديد من الكلمات والمصطلحات لنشر المعلومات المتعلقة بجائحة كوفيد 19 مثل فيروس كورونا ، عزل ذاتي ، تباعد جسدي، مناعة جماعية،انتقال محلي، عنقود، إغلاق،اقتفاء المخالطين، فترة الحجر الصحي، وغير ذلك. هذا البحث يهدف إلى وصف تطور المصطلحات العربية الجديدة خلال جائحة كوفيد 19 وطريقة صياغة هذه المصطلحات العربية. يستخدم هذا البحث طريقة التحليل الوصفي النوعي. ثم تستخدم الباحثة دراسة الوثائق وملاحظة كطريقة لجمع البيانات. تجري دراسة الوثائق والملاحظة بمراقبة استخدام المصطلحات التي تتعلق بوباء كوفيد 19 في وسائل الإعلام المختلفة. دلّت نتائج البحث أن وجدت ثلاث عملية لتشكيل المصطلحات العربية الجديدة خلال جائحة كوفيد 19 وهي الترجمة والتعريب والاشتقاق. الترجمة هي نقل المعنى من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف, وفي هذا البحث، هذه الطريقة تستخدم التركيب الإضافي والتركيب الوصفي لتشكيل المصطلحات الجديدة. أما التعريب هو الاقتراض من اللغة الأجنبية والاشتقاق يعنى استخدام الصيغة القديمة للغة العربية أو الوزن لتشكيل المصطلحات الجديدة.
Copyrights © 2021