PROJECT (Professional Journal of English Education)
Vol 5, No 3 (2022): VOLUME 5 NUMBER 3, MAY 2022

TRANSLATION ANALYSIS OF IDIOMATIC EXPRESSIONS IN NOVEL TO ALL THE BOYS I’VE LOVED BEFORE

Sekar Satiti Suci Adianti (Universitas Nasional)
Evert H. Hilman (Universitas Nasional)
Maftuchah Dwi Agustina (Universitas Nasional)



Article Info

Publish Date
18 May 2022

Abstract

This research aims to analyze the translation strategies, syntactically and semantically, used by the translator from English to Indonesian and the translation quality assessment. Theories by Chesterman, and Nababan et al., along with other theories, were used to discover the answer in the analyzing process. The methods applied are descriptive qualitative and focus group discussion (FGD). The results of the translation strategies shows, the majorly used syntactic strategies is unit shift, whereas the most employed semantic strategies are paraphrase followed by trope change. Translation quality assessment wise, ten data shows less accuracy level and the overall data indicates high accuracy level, high acceptability level, and high readability level. Keywords:  Translation Analysis, Idiomatic Expressions, Novel 

Copyrights © 2022






Journal Info

Abbrev

project

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Focus PROJECT (Professional Journal of English Education) is a media for diseminating the result of research about language and education in English Education. Scope PROJECT (Professional Journal of English Education) publishes the research article in language, and education in English Education. ...