LADU: Journal of Languages and Education
Vol. 1 No. 5 (2021): July-August

A bilingual news webpage ideology translation

Salis Radiaty Mu'amanah (Universitas Bina Sarana Informatika)
Unpris Yastanti (Universitas Bina Sarana Informatika)



Article Info

Publish Date
31 Jul 2021

Abstract

Background: Cultural problem commonly arising in translation is related to the cultural differences between the two languages involved. However, deciding what ideology should be used in the translation process is complicated. Purpose: This paper aims to give the explanation to the readers about the type and dominant ideology of translation in the article of www.Berita2Bahasa.com. Design and methods: To answer the purpose, this study uses the descriptive method to analyze those articles. The data were gathered based on news from May 29 – June 3, 2017. To analyze the data, first step is deciding the right topic, writer chooses the article. The writer also prepares the theories to support the analysis Results: This study revealed that in each article of www.Berita2Bahasa.com, the translator uses 2 type ideology of translation, those are Domestication and Foreignization Ideology. Most of articles is dominantly used domestication Ideology.

Copyrights © 2021






Journal Info

Abbrev

ladu

Publisher

Subject

Education Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

LADU: Journal of Languages & Education provides a forum for discussion of current topics and issues in language and literacy that have a direct influence on thinking and practice in education. Articles draw important and well-communicated implications of their subject matter for one or more of the ...