English Didactic
Vol 4, No 1 (2022)

TRANSLATION OF INDONESIAN CULTURAL TERMS IN RAINBOW TROOPS NOVEL: INVESTIGATING TRANSLATION METHODS

Yesi Yesi (Universitas La Tansa Mashiro)



Article Info

Publish Date
05 Apr 2023

Abstract

This study was conducted to analyze the translation methods of Indonesian Cultural Terms. It suggests that there are 8 translation methods including Word-for-word translation, Literal translation, Faithful translation, and Semantic translation, Adaptation Free translation, Idiomatic translation, and Communicative translation. A qualitative approach was applied in this study. The method for analyzing data is content analysis. Peer discussion and triangulation were applied to enhance the validation. The result of the translation method mostly uses literal translation with 32.29%. This proves that the Target Language (TL) still has many vocabulary deficiencies. The translator could not find equivalent cultural terms, then the translator had to borrow them from the Source Language (SL) as the translator could not find the equivalent of cultural terms from the original novel.

Copyrights © 2022






Journal Info

Abbrev

ED

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

English Didactic is a journal that publishes original research ideas in the field of English Language Teaching. This journal is published biannually by STKIP La Tansa Mashiro, Rangkasbitung every June and December. The scope of the journal consists of - English Language Teaching, - Critical ...