Journal of English Language and Education
Vol 8, No 2 (2023)

Translation Techniques Used in Indonesian Subtitle Text of the Main Character from Avengers: Endgame Movie Script

Mulyadi, Dandy (Unknown)
Juliansyah, Juliansyah (Unknown)
Fitriani, Nurul (Unknown)
Hariyana, Agustinus (Unknown)
Adi, Bambang Trisno (Unknown)



Article Info

Publish Date
12 Jul 2023

Abstract

This study aims to analyze the types of translation techniques and find the most technique used by the translator in translating the utterances of Tony Stark as Iron Man to Steve Rogers as Captain America with the theory of Molina and Albir.  Following a qualitative approach, this research employs a descriptive qualitative method to describe the translation techniques used. The research object in this study is the utterances of Tony Stark to Steve Rogers in Avengers: Endgame (2019) movie script. There are 56 translation techniques used with 12 types of translation techniques. They are, Linguistic compression used in 23 data (54%), Reduction used in 7 data (16,6%), Established Equivalent used in 5 data (11.9%), Variation used in 9 data (11,9%), Adaptation used in 5 data (11,9%), Calque used in 3 data (7,1%), Borrowing used in 3 data (7.1%), Compensation used in 2 data (4.7%), Literal translation used in 1 datum (2.3%), Modulation used in 1 datum (2.3%), Particularization used in 1 datum (2.3%), and Linguistic Amplification used in 1 datum(2.3%). Based on that, the study concludes that the most technique used is linguistic compression.

Copyrights © 2023






Journal Info

Abbrev

jele

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media Other

Description

Journal of English Language and Education (pISSN: 2597-6850 and eISSN: 2502-4132) is a journal that focuses on researching or documenting issues in education, language education, applied linguistics, English education, English language teaching, English Literature, language assessment and ...