Penelitian tahun pertama ini bertujuan untuk mendeskripsikan strategi penerjemahan istilah-istilah bisnis dalambahasa Inggris dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Penelitian tersebut menggunakan pendekatankualitatif-deskriptif. Sumber data berupa buku teks Research Methods for Business: A Skill Building Approachdan terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Data dikumpulkan dengan menggunakan teknik simak-catat,wawancara, dan kuesioner. Data divalidasi dengan menggunakan teknik trianggulasi teori dan sumber/data.Analisis data menggunakan model interaktif, yang meliputi reduksi data, sajian data, dan simpulan. Hasilpenelitian menunjukkan bahwa ditemukan penerjemahan istilah-istilah bisnis dengan menggunankan berbagaistrategi. Strategi penerjemahan tersebut meliputi: 1) pengalihan makna, 2) penyerapan dengan mengubah ejaan,3) penyerapan tanpa mengubah ejaan, 4) pengalihan makna dan penyerapan, dan 5) pengalihanmakna/penyerapan beserta penulisan istilah aslinya.
Copyrights © 2018