Loquēla
Vol. 1 No. 2 (2023): Loquēla (Journal of Linguistics, Literature, and Education)

Reviewing Translation Technique in Niki’s La La Lost You: A Case Study

Ekasaputri, Dessy (Unknown)
Afifulloh, M (Unknown)
Widyasari (Unknown)



Article Info

Publish Date
20 Sep 2023

Abstract

Techniques for translating a song are very varied. This is because the native language (TL) can be culturally different from the target language (TL). Translation does not only shift the source language to the target language, but translation is also closely related to socio-cultural influences and the formation of cultural identity between the two languages. Based on Newmark’s (1988) theory, this research aims to find the translation method used by translator Cyntia Maharani in translating a song entitled La La Lost You by Indonesian singer Niki. the research results explain that the translator used the semantic translation, literal and free translation, and aesthetic consideration. All the techniques are more oriented towards the target language (TL).

Copyrights © 2023






Journal Info

Abbrev

Loquela

Publisher

Subject

Humanities Education Languange, Linguistic, Communication & Media Social Sciences

Description

Loquēla (Journal of Linguistics, Literature, and Education) is an Open Access journal that aims to publish research outcomes with significant contributions to Linguistics, Literature, Education, and their influences on social transformations. Loquēla does not collect only research outcomes from ...