Tomorrow’s Education Journal
Vol. 1 No. 1 (2023): May 2023

KINDS OF TRANSLATIONS USED FROM MAHEN'S SONG "PURA PURA LUPA" BY EMMA HEESTERS

Utami Rosalina (Institut Pendidikan dan Bahasa Invada)
Veronika Simbolon (Institut Pendidikan dan Bahasa Invada)



Article Info

Publish Date
30 May 2023

Abstract

This study aims to identify the types of translation used in translating Mahen's song "Pura Pura Lupa" translated by Emma Heesters. The method used in this research is a descriptive-qualitative method. In analyzing the data, the researcher used various translation theories put forward by Larson. The results of the study show that there are 19 data found in the translation of Mahen's song "Pura Pura Lupa" translated by Emma Heesters. Of the 19 data, there are 3 types of translation used, namely modified literal translation (10 data), idiomatic translation (3 data) and inappropriate free translation (6 data). Modified literal translation is widely used in translating song lyrics because the translator adds information in the target language and changes the meaning from the source language to the target language to create a special reaction for the target language listeners

Copyrights © 2023






Journal Info

Abbrev

TEJ

Publisher

Subject

Education Languange, Linguistic, Communication & Media Mathematics Other

Description

It is a cutting edge publication dedicated to advancing the field of education and fostering innovation in teaching and learning. The journal provides a platform for researchers, educators, and practitioners to share their insights, theories, and empirical studies related to educational practices, ...