Konsep webinar mulai marak diminati sejak masa pandemic Covid-19, namun sampai tahun ini pun para akademisi masing sering melakukan webinar dengan berbagai tema acara. Pelatihan dengan konsep webinar tidak mengurangi tingkat pemahaman peserta webinar, bahkan dengan adanya webinar, narasumber dan peserta yang berbeda kota dan berbeda negara pun dapat lebih leluasa berbagi ilmu. Kegiatan secara daring bukan hanya dilakukan untuk webinar saja, namun juga dapat digunakan untuk aktifitas akademi dosen seperti mengajar, penelitian, pengabdian dan juga penunjang. Salah satu kegiatan pengabdian dalam bentuk webinar juga sering dilakukan oleh para akademisi. Pelatihan yang dilakukan oleh penulis berikut ini merupakan pelatihan yang dilakukan melalui webinar yang dilaksanakan oleh ITScience, dimana penulis merupakan salah satu narasumber pada webinar tersebut. Pelatihan yang dibawakan oleh penulis merupakan pelatihan peningkatan kemampuan menterjemahkan artikel ilmiah dengan tools Grammarly, Google Translate dan Paraphrasing. Dalam menterjemahkan kalimat, peserta diarahkan untuk menterjemahkan lebih dari satu kali tahapan, sebainya peserta menterjemahkan sebanyak tiga kali tahapan. Dalam menggunakan Google Translate, peserta juga diajarkan menterjemahkan kalimat dengan fitur Google Transalate yang diiringi dengan tools Grammarly untuk memperbaiki tenses, kata benda, kata sifat dan kata keterangan. Tahapan terjemahan yang terakhir adalah memperbaiki kesesuaian parafrase yang dapat dilakukan dengan menggunakan tools Paraphrasing. Kegiatan pengabdian yang dilakukan melalui webinar ini berjalan dengan baik dan antusias peserta dapat dilihat dari kehadiran peserta yang mencapai ± 90 orang.
Copyrights © 2021