ABDIPRAJA (Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat)
Vol 4, No 2 (2023): September

PELATIHAN PENERJEMAHAN BAGI PENERJEMAH PARAPROFESIONAL UNTUK MEMAHAMI KESEPADANAN GRAMATIKAL

Normawati, Afi (Unknown)



Article Info

Publish Date
28 Dec 2023

Abstract

Seorang penerjemah harus memiliki kompetensi penerjemahan untuk dapat mentransfer makna dari bahasa sumber ke dalam bahasa sasaran. Selain itu, penerjemah harus memahami kesepadanan makna agar dapat melakukan penerjemahan secara akurat. Salah satu kesepadanan dalam penerjemahan adalah kesepadanan gramatikal. Aturan tata bahasa satu dengan yang lainnya dapat berbeda-beda. Perbedaan tata bahasa ini dapat menimbulkan masalah seperti perubahan makna, apabila seorang penerjemah tidak memahaminya. Oleh sebab itu, para penerjemah harus memahami perbedaan tata bahasa sumber dan sasaran agar dapat mentransfer makna dengan tepat. Pelatihan ini bertujuan untuk meningkatkan pemahaman penerjemah paraprofessional tentang kesepadanan gramatikal. Pelatihan ini berlangsung selama empat minggu dan diselenggarakan secara daring.  Pelatihan ini dilaksanakan dalam tiga tahap, yaitu persiapan, pelaksanaan, dan evaluasi. Selama pelatihan berlangsung, peserta mengikuti kegiatan secara antusias, Pada akhir pelatihan, para peserta menunjukkan peningkatan keterampilan menerjemahkan. Hal ini terutama tampak pada hasil terjemahan yang semakin baik serta diterapkannya strategi-strategi dalam mengatasi permasalahan terkait kesepadanan gramatikal.

Copyrights © 2023






Journal Info

Abbrev

abdipraja

Publisher

Subject

Religion Humanities Education Public Health Social Sciences

Description

ABDIPRAJA (Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat) berisi hasil-hasil kegiatan pengabdian kepada masyarakat berupa penerapan berbagai bidang ilmu di antaranya: Pendidikan Matematika dan Ilmu Pengetahuan Alam Kedokteran Kesehatan Teknik Bahasa Ekonomi Sosial Humaniora Agama dan Filsafat Seni Desain dan ...