Leksema: Jurnal Bahasa dan Sastra
Vol. 9 No. 1 (2024)

TRANSLATION TECHNIQUES OF RACIAL SLURS IN THE MOVIE '42' SUBTITLES

Nugroho, Muhammad Aprianto Budie (Unknown)
Agustiana, Vina (Unknown)
Budi, Farid Faqih Kusuma (Unknown)



Article Info

Publish Date
23 Jul 2024

Abstract

This research aimed to classify racism slurs translation techniques in the subtitles of the movie entitled 42 made by professional (Netflix) and fan subtitlers (Movieku). It applied a qualitative approach with a case study design. For analyzing the data, it used document analysis with the objects the movie transcripts and subtitles. The data were analyzed by using the theory of translation technique from Molina and Albir (2002). From the total 192 data (96 for each category) there were found 11 types of translation techniques applied, i.e.: amplification, compensation, description, established equivalent, literal translation, linguistic compression,  modulation, naturalization borrowing, particularization, pure borrowing, and reduction.  The data show that both professional and fansub use more than one type of translation techniques that can be grouped into single (22.4%), duplet (58.8%), triplet (18.2%), and quartet group (0.5%). The frequency of occurrences of each group of the translation techniques in the professional subtitles are 20 times or 20.83% for single, 50 (52.08%) for duplet, 25 (26.04%) for triplet, and only 1 (1.04%) for quartet. In fansubs, there are 23 occurrences or 23.96% for single, 63 (65.62%) for duplet, 10 (10.41%) for triplet, and none for quartet. The result of this research is expected to be a reference for the other research with the same topic.  

Copyrights © 2024






Journal Info

Abbrev

leksema

Publisher

Subject

Humanities Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Leksema: Jurnal Bahasa dan Sastra (Leksema: Language and Literature Journal) is a double-blind peer-reviewed scholarly journal focusing on disseminating research results and conceptual works from language and literature fields of study by publishing them into scientific articles. The linguistic ...