LOKABASA
Vol 5, No 1 (2014): Vol.5 No. 1 April 2014

METODE MENERJEMAHKAN KITAB KUNING DI PESANTREN MIFTAHULHUDA AL-MUSRI CIANJUR

ALWAN, HASAN (Unknown)



Article Info

Publish Date
28 Apr 2014

Abstract

Penelitian ini dilatarbelakangi oleh tradisi belajar di pesantren tradisional yang menjadikan kitab kuning sebagai referensi utama dalam pengajaran. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif deskriptif. Ada beberapa teknik pengumpulan data, di antaranya teknik observasi, wawancara, dan studi bibliografis. Dari penelitian ini ditemukan kaidah menerjemahkan kitab kuning berdasarkan ilmu nahwu dan shorof; empat metode yang digunakan dalam pengajaran yaitu sorogan, balagan, talaran, dan tarkiban; serta kemampuan santri yang tergolong kategori sedang. Penelitian tentang metode pengajaran menerjemahkan kitab kuning masih jarang diteliti. Oleh sebab itu, diperlukan penelitian lanjutan tentang sistem pengajaran di pesantren tradisional ditinjau dari beberapa aspek. This study was conducted based on the learning tradition inpesantren that places kitab kuning as the main reference. This is a descriptive-qualitative study. The techniques used for collecting data are observation, interview, and library research. It was found that the translation of kitab kuning is based on nahwu and shor.There are four methods used, namelysorogan, balagan, talaran, and tarkiban. The translation skills of students could be categorized as medium. The study about the translating method of kitab kuning is still scarce. Therefore, further studies on different aspects of teaching and learning in traditional Islamic boarding schools are needed.

Copyrights © 2014