Metaphor
Vol 1 No 1 (2019): Linguistics, Analysis of Literary Work, Cultural Studies

The Analysis of Parts of Speech Shift on the Indonesian Translation of Paulo Coelho’s The Alchemist

Sahid Sahid (Universitas Sains Al Qur'an)



Article Info

Publish Date
30 Mar 2019

Abstract

This study aims at analyzing the translation shift which happen in Indonesian translation of Paulo Coelho’s The Alchemist. The researcher focuses on analyzing the parts of speech shift on the process of translation from source language (SL) to target language (TL). Reading for both English text and Indonesian translation are conducted to get the deepest understanding between them. The researcher takes the data randomly and displays the data which is found. The data is then comprehensively analyzed using descriptive qualitative method. The result of this study shows that based on parts of speech shift analysis, it is found that the translator uses that shift (pronoun can be translated into noun, adjective into verb and noun, noun into adjective and verb) to find the equivalence of meaning between source language (SL) to target language (TL).

Copyrights © 2019






Journal Info

Abbrev

metaphor

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

English Literature includes Analysis of Literary Works, Cultural Studies includes studies on Multiculturalism, Local Traditions and Cultures, Cultural Symbolism and Movie Study. English Teaching includes Applications of Theories, Research Reports, EFL Teaching and Learning, Language in Education, ...