This study explores the representation of linguistic acculturation between Javanese (Yogyakarta) and Korean cultures in the novel Langit Goryeo by Berliana Kimberly through the framework of John W. Berry’s acculturation theory. The research aims to investigate how characters in the novel adopt, negotiate, and preserve cultural identities in the context of intercultural encounters. Using a qualitative-descriptive approach, the study identifies and categorizes linguistic and cultural interactions based on Berry’s four acculturation strategies: assimilation, integration, separation, and marginalization. The analysis reveals that integration is the dominant acculturation mode depicted in the novel, wherein characters maintain their cultural roots while engaging harmoniously with the host culture. Instances of assimilation and separation are also present, showing the fluid and contextual nature of acculturation. However, no indication of marginalization was found, suggesting an intentional narrative that values collaboration and intercultural dialogue. The findings demonstrate how literary works can function as sociocultural reflections and pedagogical tools in understanding multicultural dynamics. The novel highlights that integrative acculturation fosters inclusive relationships and mutual respect across cultures. This study contributes to the field of literary linguistics and intercultural communication by emphasizing the role of narrative fiction in shaping cross-cultural understanding
Copyrights © 2025