Linguistik Indonesia
Vol. 43 No. 2 (2025): Linguistik Indonesia

Penerjemahan Portmanteau dari Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia dalam Novel Seri The Ravenels 1–4

Aprieska, Rizkana (Unknown)
Kristianto, Bayu (Unknown)



Article Info

Publish Date
03 Aug 2025

Abstract

Portmanteau adalah kata rekaan yang dibentuk dari penggabungan dua atau lebih kata lain untuk mengungkapkan konsep baru. Dengan menggunakan empat novel dari seri The Ravenels dalam bahasa Inggris dan terjemahannya di dalam bahasa Indonesia, penelitian ini memaparkan pengaruh teknik penerjemahan permainan kata yang digunakan penerjemah terhadap bentuk, efek, dan fungsi terjemahan portmanteau di TSa. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif deskriptif dengan menggunakan model komparatif. Ada tiga temuan dari penelitian ini. Pertama, teknik yang digunakan adalah teknik PorPor, PorPerangkat Retoris, Pornon-Por, Por TSu=Por TSa, dan Teknik Editorial. Kedua, setiap teknik memberikan pengaruh yang berbeda terhadap bentuk, efek, dan fungsi terjemahan portmanteau di TSa. Penggunaan teknik PorPor paling mempertahankan fungsi portmanteau disusul penggunaan teknik PorPerangkat Retoris, Pornon-Por, dan Por TSu=Por TSa. Ketiga, dalam memilih teknik penerjemahan, penerjemah perlu mempertimbangkan tujuan kehadiran portmanteau di dalam TSu, efek yang ditimbulkan di TSu, dan keterbacaan teks bagi pembaca TSa.

Copyrights © 2025






Journal Info

Abbrev

linguistik_indonesia

Publisher

Subject

Description

Linguistik Indonesia is published by Masyarakat Linguistik Indonesia (MLI). It is a research journal which publishes various research reports, literature studies and scientific writings on phonetics, phonology, morphology, syntax, discourse analysis, pragmatics, anthropolinguistics, language and ...