Artikel studi kasus bahasa Jawa mengenai kearifan lokal sebagai konteks lokal menuju konteks global untuk menafsirkan makna pragmatik. Acuan teorinya adalah teori reflektif interpretatif untuk memaknai kata, istilah, ungkapan yang digunakan dalam bahasa Jawa. Sumber datanya berupa artikel jurnal tentang masalah kearifan lokal sebagai konteks lokal maupun konteks global. Teknik pengumpulan data dengan mereview artikel untuk mendapatkan data. Teknik analisis data dengan langkah (a) identifikasi data, (b) klasifikasi data, (c) interpretasi data, (d) penulisan artikel jurnal. Temuan hasil kajian adalah (1) kearifan lokal sebagai konteks lokal memiliki perbedaan. Kearifan lokal sebagai konteks lokal berada dalam lingkup intralinguistik, kearifan lokal sebagai konteks lokal berada dalam lingkup ekstralinguisti, (2) konteks global dalam berbahasa harus dimaknai sebagai konteks ekstralinguistik, (3) konteks glokalisasi merupakan pengintegrasian konteks lokal dan konteks global, dan (4) penafsiran makna pragmatik dalam studi kasus ini tidak dapat digeneralisasi, tetapi satu persatu ditafsirkan secara reflektif interpretatif agar pemaknaannya tidak menimbulkan kesalahpahaman. vThe Javanese people still maintain local wisdom, such as the phrase “pandemic” pageblugwhich needs to be interpreted from the aspect of pragmatic meaning. This Javanese casestudy refers to the interpretive reflective theory to interpret the words, terms, expressionsused in Javanese. The data source is in the form of journal articles on issues of local wisdomas a local context as well as a global context. Data collection techniques by reviewing articlesto get data. Data analysis techniques include (a) data identification, (b) data classification,(c) data interpretation, (d) journal article writing. The findings of the study are (1) localwisdom as a local context has differences. Local wisdom is in the cultural sphere, while thelocal context is the context closest to the communication environment. Thus, local wisdom asa local context is in the extralinguistic scope because as a context it will also interpret pragmaticmeanings (2) the global context in language must be interpreted as an extralinguistic context,because the global context is always outside the conversation, (3) the glocalization context isan integration of context local and global context so that every speech must always beinterpreted using a local context as well as a global context, and (4) the interpretation ofpragmatic meanings in this case study cannot be generalized, but one by one interpreted in areflective, interpretive way so that the meaning does not cause misunderstanding.
Copyrights © 2020