Sintaksis: Publikasi Para Ahli Bahasa dan Sastra Inggris
Vol. 3 No. 4 (2025): Juli: Sintaksis : Publikasi Para ahli Bahasa dan Sastra Inggris

An Analysis Of Translation Method From Indonesia to English in Indonesian Songs “ Bertaut” Covered By Emma Heeters

Agnes Foneria Zebua (Unknown)
Agustina Rotua Purba (Unknown)
Hiskia Frende Purba (Unknown)
Susi Santrika Sitinjak (Unknown)



Article Info

Publish Date
19 Jun 2025

Abstract

This journal examines Emma Heesters' English versions of Indonesian songs, concentrating on the strategies and procedures she employs when translating verses from Indonesian to English, using Diminish Newmark's (1988) interpretation hypothesis as a foundation for evaluation. By analyzing a selection of songs, the study outlines how Heesters addresses social nuances, colloquial expressions, and enthusiasm. This evaluation not only exposes the difficulties involved in interpreting melody verses, but it also emphasizes the significance of maintaining the aesthetic substance of the original piece. Finally, the study improves understanding of interpretation processes in the field of music and cross-cultural contact.

Copyrights © 2025






Journal Info

Abbrev

sintaksis

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Bidang kajian dalam jurnal ini termasuk sub rumpun Ilmu Sastra Bahasa, sastra inggris, dan Ilmu Bahasa. Sintaksis : Publikasi Para ahli Bahasa dan Sastra Inggris menerima artikel dalam bahasa Inggris dan bahasa ...