Kajian Linguistik dan Sastra
Vol 21, No 2 (2009)

AN ANALYSIS OF ACCOUNTING TERMS TRANSLATION IN TEXTBOOK MANAGEMENT ACCOUNTING BY DON R. HANSEN AND MARYANE M. MOWEN INTO AKUNTANSI MANAJAMEN BY DEWI FITRIASARI DAN DENY ARNOS KWARY

Arifin, Zainal (Unknown)



Article Info

Publish Date
01 Dec 2009

Abstract

This study aims at identifying, analyzing and describing the accuracy of accounting terms translation in Textbook ‘Management Accounting’ and its translation ‘Akuntansi Manajemen.’ This study is in the domain of descriptive-qualitative.The data sources are the document, questionnaire and informants, and the datawere the sentences containing the accounting terms. The data are collected bytechniques of the content analysis, in-depth interview and questionnaire. For thevalidity of data, this study used the data triangulation technique, and then the datawere analyzed with the interactive model. The finding of this study shows that from58 data, the accuracy of the accounting terms translation was 53 data or 91.38%while their inaccuracy was 5 data or 8.62%. The other finding shows that not allthe accounting terms were translated but changed in their spellings according tothe rules of spelling adaptation in Indonesian language.Keywords: accounting terms, translation, accuracy

Copyrights © 2009






Journal Info

Abbrev

KLS

Publisher

Subject

Arts Humanities Education Languange, Linguistic, Communication & Media Other

Description

Language studies, covering sociolinguistics, psycolinguistics, translation, lexicography, comparative linguistics, computational linguistics, and anthropological ...