Jurnal Penerjemahan
Vol 6 No 1 (2019): Jurnal Penerjemahan

Perbandingan Terjemahan Lagu Suzanne atau Susanna dalam Versi Bahasa Belanda, Inggris, dan Indonesia

Subachrum, Rany Anjany (Unknown)



Article Info

Publish Date
01 Jul 2019

Abstract

Penerjemahan lagu sebagai teks kreatif berbeda dengan penerjemahan teks pada umumnya. Selain keberterimaan, penerjemah juga harus memperhatikan beberapa aspek sehingga hasil terjemahan natural, dan yang terpenting dapat dinyanyikan. Oleh sebab itu, penelitian ini akan mencoba membandingkan lagu yang sama, yang berjudul Suzanne, ke dalam tiga versi bahasa berbeda, dengan menggunakan teori komparatif, dan menganalisis pilihan yang diambil penerjemah untuk menciptakan terjemahan lagu yang memenuhi kriteria sebuah lagu. Hasil dari analisis menunjukan bahwa setidaknya penulis lirik menggunakan tiga pilihan penerjemahan, yaitu (1) tidak menerjemahkan lirik, (2) membuat lirik baru, dan (3) menyesuaikan terjemahan dengan musik, juga mengaplikasikan teknik penerjemahan pada tataran leksikal, serta struktural dalam menciptakan lagu yang sama dalam bahasa yang berbeda. Kata kunci: penerjemahan, penerjemahan lagu, lirik.

Copyrights © 2019






Journal Info

Abbrev

ojp

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Jurnal Penerjemahan menerbitkan karya ilmiah orisinil di bidang penerjemahan dan kebahasaan yang merupakan hasil penelitian, gagasan konseptual, kajian dan aplikasi teori, atau tinjauan kepustakaan. Karya ilmiah dapat berupa artikel, penelitian praktisi, ringkasan thesis/disertasi, dan resensi ...