Jurnal Penerjemahan
Vol 9 No 2 (2022): Jurnal Penerjemahan

Analisis Teknik Penerjemahan Film (Subtitling) Queen of Katwe

Siboro, Juli Andriana (Unknown)



Article Info

Publish Date
11 Mar 2025

Abstract

This article discusses the techniques utilized for the film subtitling of “Queen of Katwe”. Its objectives are to identify and analyze the techniques applied by the translator in the film subtitling. This study used the descriptive qualitative method. Its data were collected by means of content analysis technique. The results of the study show that several techniques are applied by the translator for the film subtitling of “Queen of Katwe”. They include adaptation, amplification, borrowing, calque, compensation, discursive creation, established equivalent, generalization, linguistic amplification, linguistic compression, literal translation, modulation, particularization,reduction, transposition, and variation techniques. Meanwhile, substitution and description techniques are not applied by the translator for the film subtitling. Keywords: Techniques, subtitling, Queen of Katwe

Copyrights © 2022






Journal Info

Abbrev

ojp

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Jurnal Penerjemahan menerbitkan karya ilmiah orisinil di bidang penerjemahan dan kebahasaan yang merupakan hasil penelitian, gagasan konseptual, kajian dan aplikasi teori, atau tinjauan kepustakaan. Karya ilmiah dapat berupa artikel, penelitian praktisi, ringkasan thesis/disertasi, dan resensi ...