This Author published in this journals
All Journal Jurnal Penerjemahan
Siboro, Juli Andriana
Unknown Affiliation

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

Analisis Teknik Penerjemahan Film (Subtitling) Queen of Katwe Siboro, Juli Andriana
Jurnal Penerjemahan Vol 9 No 2 (2022): Jurnal Penerjemahan
Publisher : Kementerian Sekretariat Negara Republik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.64571/ojp.v9i2.82

Abstract

This article discusses the techniques utilized for the film subtitling of “Queen of Katwe”. Its objectives are to identify and analyze the techniques applied by the translator in the film subtitling. This study used the descriptive qualitative method. Its data were collected by means of content analysis technique. The results of the study show that several techniques are applied by the translator for the film subtitling of “Queen of Katwe”. They include adaptation, amplification, borrowing, calque, compensation, discursive creation, established equivalent, generalization, linguistic amplification, linguistic compression, literal translation, modulation, particularization,reduction, transposition, and variation techniques. Meanwhile, substitution and description techniques are not applied by the translator for the film subtitling. Keywords: Techniques, subtitling, Queen of Katwe