Pendas : Jurnah Ilmiah Pendidikan Dasar
Vol. 10 No. 04 (2025): Volume 10 No. 04 Desember 2025

ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN IDIOM DALAM ROMAN BERSURAT ,,DIE LEIDEN DES JUNGEN WERTHERS” KARYA JOHANN WOLFGANG VON GOETHE

Gresia Demak Ruth Tania Saragih (Unknown)
Tarida Alvina Simanjuntak (Unknown)
Lidya Purba (Unknown)



Article Info

Publish Date
23 Jan 2026

Abstract

This study aims to identify 1) Idiom in Epistolary novel ,, Die Leiden des jungen Werthers” by Johann Wolfgang von Goethe 2) Idioms translation techniques that used from epstolary novel ,,Die Leiden des jungen Werthers” to the roman Indonesian translation “Penderitaan Pemuda Werther”. Theory that used in this research is Higi-Wydler’s Idiom translation technique theory. The data source in this research is Epistolary novel ,, Die Leiden des jungen Werthers” by Johann Wolfgang von Goethe and the Indonesian translation in “Penderitaan Pemuda Werther” translate by Moh. Godjali Harun. The data were analyzed using qualitative descriptive techniques. The results of this study are as follows: there were 61 idioms that found in Epistolary novel ,,Die Leiden des jungen Werthers”, which of 60 idioms translated using idiom translation technique Null-Äquivalenz; 1 idiom was tranlated using idiom translation technique Partielle-Äquivalenz; no idioms were found that translated using idiom translation technique Totalle-Äquivalenz.

Copyrights © 2025






Journal Info

Abbrev

pendas

Publisher

Subject

Other

Description

Pendas : Jurnah Ilmiah Pendidikan Dasar is a journal published twice a year, namely in June and December that aims to be a forum for scientific publications to pour ideas and studies complemented with the results of research related to primary school education. To achieve this, basic education ...