Jurnal Administrasi dan Kesekretarisan
Vol 5 No 1: Maret 2020

Revealing Myths and the Truth in Translation

Cresensiana Widi Astuti (STIKS Tarakanita Jakarta)



Article Info

Publish Date
31 Mar 2020

Abstract

Have you ever been asked to do a translation simply because you speak both Indonesian and English? Or even other languages? There is a myth in our society that when you are bilingual, it means that you have the ability to do translation. This paper is to confirm a statement made by Samuelsson-Brown (2010) that ‘being bilingual means competence in translation’ is only a myth and that the truth is ‘being bilingual does not necessarily include the ability to interpret or translate as translation requires additional skills in order to transfer concepts between languages’. Translation has its specific difficulties any translator needs to overcome. This mini research involved four translators who answered an open-ended questionnaire in a quest to answer a research question, “How do bilingual translators deal with difficulties in translation?” The results showed that the four participants confirmed Samuelsson-Brown’s (2010) statement. And they found some ways to overcome difficulties in translation.

Copyrights © 2020






Journal Info

Abbrev

jak

Publisher

Subject

Humanities Education Languange, Linguistic, Communication & Media Social Sciences

Description

Jurnal Administrasi dan Kesekretarisan merupakan media publikasi ilmiah yang berfokus pada pengembangan ilmu pengetahuan, penelitian, dan praktik di bidang administrasi perkantoran serta kesekretarisan. Jurnal ini bertujuan menjadi wadah bagi para akademisi, peneliti, praktisi, dan mahasiswa untuk ...