cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota padang,
Sumatera barat
INDONESIA
English Language and Literature
ISSN : -     EISSN : 23023546     DOI : -
Core Subject : Education,
ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE: E- JOURNAL English Language and Literature Study Program of FBS UNP. Volume 1, Number 1, September 2012, ISSN 2302-3546. English Language and Literature Study Program journal is published three times a year (March, June, and September). It consits of scientific article and the result of reserach about language, literature and arts field.
Arjuna Subject : -
Articles 23 Documents
Search results for , issue "Vol 13, No 1 (2024)" : 23 Documents clear
Sarcasm in Social Media: A Figurative Language Analysis of Ryan Reynolds’ YouTube Videos Azizi, Hafizul; Fitrawati, Fitrawati
English Language and Literature Vol 13, No 1 (2024)
Publisher : Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/ell.v13i1.126940

Abstract

This research aimed to identify types and purposes of sarcasm used in Ryan Reynolds’ YouTube videos. Ryan Reynolds is famous actor who starred in various movies including Deadpool, Deadpool 2, Free Guy and Red Notice. This study uses the theory proposed by Camp (2011) and Kreuz (1991) regarding types and purposes of sarcasm respectively. This study uses descriptive method to analyse the utterances, as the source of the data. The data for this research were 37 sarcastic utterances taken from 15 videos from Ryan Reynolds’ YouTube channel. Three out of four types of sarcasm found after analyzing the data using Camp’s theory. They were propositional sarcasm (23 occurrences), illocutionary sarcasm (13 occurrences) and ‘like’-prefixed sarcasm (1 occurrence) with zero occurrence of lexical sarcasm. The second finding showed that all purposes of sarcasm occurs throughout the 37 data obtained. They were ‘to mock’ (15 occurrences), ‘to insult’ (13 occurrences), ‘to be funny’ (6 occurrences), ‘to criticize’ (2 occurrences) and ‘to show anger' (1 occurrence). It can be concluded that the most prominent type of sarcasm used in Ryan Reynolds’ YouTube videos is propositional sarcasm with 23 occurences and the most prominent used purpose of sarcasm is to mock with 15 occurrences.
An Analysis of Code Mixing as Found in Livy Renata's YouTube Channel Natasyah, Jeni; Jufrizal, Jufrizal
English Language and Literature Vol 13, No 1 (2024)
Publisher : Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/ell.v13i1.127560

Abstract

This study focused on the code mixing in YouTube channel used by Livy Renata which analyzed the types and levels. This research applied descriptive qualitative method, which describes the data that researcher collected form of words, phrases, sentences that contain other language mixtures. The data were code mixing utterances in the form of word, phrase, and sentence uttered by Livy Renata in her YouTube Channel. The results of the research on the type of code mixing used Hoffman's theory (1991) found 345 data collected, there were three types of code mixing in Hoffman's theory. They were intra-sentential code mixing, intra-lexical code mixing, and involving change of pronunciation. Based on the analysis of the level of code mixing used the theory of Mckay & Hornberger (1996) found 320 data, there were two levels of code mixing, which were the level of lexical and level of syntactic.
Translation Techniques for Complex Sentences Using Google Translate Wahyuningsih, Sri; Rosita, Nur
English Language and Literature Vol 13, No 1 (2024)
Publisher : Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/ell.v13i1.127330

Abstract

Artikel dapat disajikan dalam beberapa bahasa. Terutama artikel dari jurnal internasional yang sebagian besar terbit dalam bahasa Inggris dan masih ada beberapa bahasa lainnya. Oleh karena itu, penelitian ini bertujuan untuk mengkaji teknik penerjemahan yang digunakan Google Translate dalam menerjemahkan kalimat kompleks pada artikel Catharina Van Lieshout (2022) dan menganalisis teknik penerjemahan manakah yang paling dominan digunakan oleh Google Translate. Peneliti menemukan 147 data kalimat kompleks dari artikel yang diteliti. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah deskriptif kualitatif. Pertama, peneliti membaca seluruh isi artikel, dan menandai kalimat kompleks yang diteliti. Setelah diberi tanda, kalimat kompleks tersebut diterjemahkan menggunakan Google Translate dan dijadikan tabel. Kemudian peneliti menganalisis teknik penerjemahan yang digunakan dengan menggunakan teori Molina dan Albir (2002). Hasil analisis data peneliti hanya menemukan 10 dari 18 jenis teknik penerjemahan menurut Molina dan Albir. Diantaranya adalah reduksi, kreasi diskursif, penerjemahan literal, modulasi, adaptasi, peminjaman, penetapan padanan, transposisi, partikularisasi, dan variasi. Penerjemahan literal merupakan teknik yang paling dominan dalam penerjemahan, dimana bahasa sumber diterjemahkan kata demi kata tanpa melihat susunan makna padanannya.

Page 3 of 3 | Total Record : 23