cover
Contact Name
Moh. Khoirul Fatih
Contact Email
khoirulfatih12@gmail.com
Phone
-
Journal Mail Official
iaitabah.lamongan@gmail.com
Editorial Address
-
Location
Unknown,
Unknown
INDONESIA
Al Furqan: Jurnal Ilmu Al Quran dan Tafsir
ISSN : 26215438     EISSN : 26566877     DOI : -
Core Subject : Religion,
Al Furqan: Jurnal Ilmu Al Quran dan Tafsir adalah jurnal yang mempublikasikan artikel orisinil yang mengungkap, mendiskusikan, serta mengeksplorasi pemikiran tentang Ilmu Al Quran dan Tafsir (IAT). Al Furqan: Jurnal Ilmu Al Quran dan Tafsir juga menerima artikel hasil studi lapangan tentang praktek Ilmu Al Quran dan Tafsir yang orisinil, inovatif, serta progresif dengan berbagai jenis dan pendekatan riset serta menerima kajian pendidikan multi/interdisipliner disiplin ilmu. Al Furqan: Jurnal Ilmu Al Quran dan Tafsir dikelola oleh Program Studi Ilmu Al Quran dan Tafsir (IAT) Fakultas Ushuluddin Institut Agama Islam Tarbiyatut Tholabah (IAI TABAH) Lamongan dan akan terbit setiap enam bulan sekali pada bulan Juni dan Desember setiap tahun.
Arjuna Subject : -
Articles 182 Documents
Menilai Ulang Penafsiran Gunung yang Bergerak dalam QS. An-Naml [27]: 88: Analisis Epistemologis Berdasarkan Prinsip Verifikasi A. J. Ayer Wardaniyanti
Al Furqan: Jurnal Ilmu Al Quran dan Tafsir Vol. 9 No. 1 (2026): Al Furqan: Jurnal Ilmu Al Quran dan Tafsir
Publisher : Jawa Timur: Prodi. Ilmu Al Quran dan Tafsir Fakultas Ushuluddin IAI Tarbiyatut Tholabah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.58518/alfurqan.v9i1.5013

Abstract

The interpretation of the "moving mountains" in Qur'an 27:88 has long generated debate within Qur'anic exegesis. Classical exegetes predominantly understand the verse as describing the cosmic events of the Day of Judgment, whereas a number of contemporary scholars interpret it as a scientific indication of the Earth's motion and geological dynamics. Although these interpretations have been extensively discussed from theological and scientific perspectives, limited attention has been devoted to examining their epistemological validity through the framework of modern philosophy of science. This study aims to reassess the interpretation of Qur'an 27:88 by applying Alfred Jules Ayer's verification principle as an epistemological framework for evaluating the scientific claims associated with the verse. Employing qualitative library research, the study analyzes primary Qur'anic commentaries, philosophical works on logical positivism, and contemporary scientific literature concerning Earth's rotation and geological processes. The analysis distinguishes between empirically verifiable propositions and metaphysical propositions in accordance with Ayer's concepts of meaningfulness, analytic and synthetic propositions, and strong and weak verification. The findings demonstrate that the proposition describing the apparent movement of mountains can be interpreted as an empirically meaningful statement when understood in relation to the Earth's rotational motion, whereas theological assertions concerning divine perfection remain beyond empirical verification and belong to the domain of metaphysical discourse. Rather than reducing the Qur'an to a scientific text, this study proposes an epistemological framework that clarifies the limits and possibilities of scientific interpretation within Qur'anic exegesis. By integrating Qur'anic studies, philosophy of science, and contemporary scientific knowledge, this research contributes a critical perspective for evaluating scientific interpretations of the Qur'an while preserving the distinction between empirical inquiry and metaphysical belief.
Interpretasi Ayat-Ayat Tasybih (Antropomorfis) Al-Qur'an melalui AI: Studi Banding ChatGPT dan Gemini Ahmad Rendi Miftahur Rohim; Selamet Nur Hidayat; Ikhlil Arthoz Arfan
Al Furqan: Jurnal Ilmu Al Quran dan Tafsir Vol. 9 No. 1 (2026): Al Furqan: Jurnal Ilmu Al Quran dan Tafsir
Publisher : Jawa Timur: Prodi. Ilmu Al Quran dan Tafsir Fakultas Ushuluddin IAI Tarbiyatut Tholabah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.58518/alfurqan.v9i1.5045

Abstract

The rapid adoption of generative artificial intelligence (AI) has expanded its application to Qur'anic translation and interpretation, raising important questions regarding the reliability of AI-generated outputs for theologically sensitive verses. Among the most challenging passages are anthropomorphic (mutashābihāt) verses, whose translation requires careful negotiation between literal meaning and established theological traditions. This study compares the translation strategies employed by ChatGPT and Gemini in rendering anthropomorphic Qur'anic expressions and evaluates the consistency of their outputs across repeated interactions. This research employs a qualitative comparative design using library research and content analysis. Four categories of anthropomorphic expressions—wajh (face), aʿyun (eyes), yad (hand), and istawā (rising over the Throne)—were translated repeatedly by both AI systems using identical prompts administered in different sessions. The resulting outputs were classified into three interpretive approaches: literal translation, ta'wīl (figurative interpretation), and tafwīḍ (consigning the ultimate meaning to God). Comparative analysis was then conducted to examine translation preferences and output consistency. The findings demonstrate substantial differences in theological translation strategies between the two AI models. ChatGPT predominantly adopts literal translation (39 of 72 outputs), followed by ta'wīl (19) and tafwīḍ (14), whereas Gemini produces more literal renderings (42 of 72 outputs) together with ta'wīl (30) but does not employ tafwīḍ. ChatGPT also exhibits strategy shifts across repeated sessions, particularly in translating istawā, where responses change from tafwīḍ to literal interpretation. By contrast, Gemini maintains comparatively stable translation patterns despite relying primarily on literal formulations. These findings indicate that generative AI systems differ not only linguistically but also in their implicit theological orientation when processing anthropomorphic Qur'anic expressions. This study contributes to the emerging field of digital Qur'anic studies by providing a systematic framework for evaluating AI translation strategies from a theological perspective. It demonstrates that AI-generated Qur'anic translations should not be regarded as doctrinally neutral, particularly when dealing with verses carrying significant theological implications. The study is limited to two large language models and four categories of anthropomorphic expressions. Future research should expand comparisons to additional AI systems, multilingual translation settings, and broader corpora of mutashābihāt verses to develop more comprehensive evaluation standards for AI-assisted Qur'anic interpretation.