cover
Contact Name
Regina Veronica Edijono
Contact Email
wacana@ui.ac.id
Phone
+6221 7863528
Journal Mail Official
wacana@ui.ac.id
Editorial Address
Faculty of Humanities, University of Indonesia Gd 2 , Lt 2 , Depok 16424, Indonesia
Location
Kota depok,
Jawa barat
INDONESIA
Wacana: Journal of the Humanities of Indonesia
Published by Universitas Indonesia
ISSN : 14112272     EISSN : 24076899     DOI : https://doi.org/10.17510/wacana
Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia is a peer-reviewed, open-access journal published by the Faculty of Humanities, University of Indonesia. It invites original articles on various issues within humanities, which include but are not limited to philosophy, literature, archaeology, anthropology, linguistics, history, cultural studies, philology, arts, library and information science focusing on Indonesian studies and research. Wacana seeks to publish a balanced mix of high-quality theoretical or empirical research articles, case studies, review papers, comparative studies, exploratory papers, and book reviews. All accepted manuscripts will be published both online and in printed forms. The journal publishes two thematic issues per year, in April and October. The first thematic issue consists of two numbers.
Articles 17 Documents
Search results for , issue "Vol. 10, No. 2" : 17 Documents clear
François Valentijn; Antara etika dan estetika Leirissa, R. Z.
Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia Vol. 10, No. 2
Publisher : UI Scholars Hub

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

A controversial book on the history of the VOC in the seventeenth century was written by Fran ois Valentijn, a preacher in the payroll of the Dutch East India Company (VOC). The book (eight volumes), published in 1724-1726, was known by its popular title Oud en Nieuw Oost-Indi n. Most of the materials in the book were pirated from other sources without acknowledging their authors as is the proper practice of historiography. But as to its style, a number of Dutch writers appreciated its esthetic qualities. Beside that, the book is indeed useful to historians today because some of the materials pirated in the book have now been lost forever.
Media dan monopoli dagang; Percetakan dan penerbitan di Indonesia pada masa VOC Kasijanto, Kasijanto
Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia Vol. 10, No. 2
Publisher : UI Scholars Hub

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This article addresses the research on media history in Indonesia. The VOC (Vereenigde Oost-Indische Compagnie) period of the seventeenth/eighteenth century, also known as the early modern period, is regarded as a starting point in this study. It was during this time that printing machines were imported from Europe by the VOC authorities. The availability of paper and printing ink also made it possible for the production of printed matter such as forms, books, and other material. The first known printed media was the Bataviasche Nouvelles, which served as a kind of newspaper. This period saw three types of publishing houses: (1) urban publishing; (2) publishing houses working under contract; and (3) royal publishing houses. Basically however, all these different publishing activities were aimed at supporting the existence of the VOC. Publishing companies were generally engaged in providing service to the Church and meeting the VOC's administrative requirements. Communication media, based on enhancing freedom of opinion and disseminating information, would pose a problem as it would come face to face with VOC's power monopoly.
Russell Jones (general ed.), C.D. Grijns, J.W. de Vries (eds), Loan-words in Indonesian and Malay. Compiled by the Indonesian Etymological Project. Leiden: KITLV Press, 2007, xxxix + 360 pp., map, incl. DVD with Amoy dictionary and supplement. ISBN 978-90 van Minde, Don
Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia Vol. 10, No. 2
Publisher : UI Scholars Hub

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Wacana kolonial dalam film "Moeder Dao, de schildpadgelijkende" Soegiarto, Jugiarie
Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia Vol. 10, No. 2
Publisher : UI Scholars Hub

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Documentary maker Vincent Monnikendam compiled the film Mother Dao, the turtlelike (1995) from more than 200 titles of archived films of the Dutch-Indies, shot between 1912 to ca. 1933. This film is neither a remake nor an edited version, but a kind of collage from those hundreds of archival films, all were silent. Monnikendam re-arranged the images and provided them with a new sound frame, consisting of songs, chantings and poems, in Indonesian, Old Javanese, and Sundanese. This new composition is not just creative but also quite provocative. With this arrangement the cineast wanted to show that there was something not quite right with colonialism. Through the new composition of images and the sound framing we can observe the power relation between the colonizer and the colonized. There are contrasts between the colonial and the colonized, literally as well as metaphorically. These contrasts raised some questions about the colonial discourse.
Literature as a source for history; The case of the "Repen Ripangi" (1886) van der Molen, Willem
Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia Vol. 10, No. 2
Publisher : UI Scholars Hub

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Teks sejarah berbeda dengan teks sastra. Teks sejarah menceritakan apa yang benar-benar terjadi di masa lalu sementara teks sastra tidaklah demikian. Oleh karena itu, sejarawan sering menghindari penggunaan teks sastra dalam penelitian mereka. Saya berargumen bahwa teks sastra dapat menambahkan dimensi lain pada wawasan sejarah, yang tidak ditemukan dalam dokumen sejarah. Analisis puisi Jawa berjudul Repen Ripangi dari abad kesembilan belas menunjukkan bahwa teks ini, selain memberikan laporan yang sangat menarik tentang pendamaian ideologis seorang reformis muslim, juga membuka jalan bagi penulisnya dalam menyuarakan kritiknya terhadap kekuasaan kolonial Belanda.
Sepucuk surat dari seorang bangsawan Gowa di tanah pembuangan (Ceylon) Suryadi, S.
Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia Vol. 10, No. 2
Publisher : UI Scholars Hub

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This paper looks at an early nineteenth-century Malay letter from a land of exile, Ceylon (present Sri Lanka). The letter, written in Colombo, was dated 3 January 1807 and is in Leiden University Library MS Cod.Or.2241-I 25 [Klt 21/no.526]. It was written by Siti Hapipa, the widow of the exiled Sultan Fakhruddin Abdul Khair al-Mansur Baginda Usman Batara Tangkana Gowa, the 26th king of the Gowa Sultanate of South Sulawesi who reigned from 1753 until 1767. He was banished by the Dutch (Vereenigde Oost-Indische Compagnie, VOC) to Ceylon in 1767 on a charge of conspiracy with the British to oppose the VOC trading monopoly in eastern Indonesia. Although many studies of Malay letters exist, letters from the lands of exile like such as the one discussed in this article have received less scholarly attention. Also remarkable is that this is one of the rare eighteenth- and nineteenth-centuries Malay letters written by a female. Setting the scene with a historical sketch of the eighteenth and the early nineteenth century in colonial Ceylon and the Netherlands East Indies, this paper provides the transliteration of Siti Hapipa's letter in Roman script, through which I then analyse the socio-economic and political aspects of the family of Sultan Fakhruddin in their exile in Colombo.
Dejima; VOC dan "rangaku" Wibawarta, Bambang
Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia Vol. 10, No. 2
Publisher : UI Scholars Hub

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Japan and the Netherlands have maintained a special relationship for about 300 years since the adoption of the National Seclusion policy, the so-called sakoku by the Tokugawa shogunate (1603-1867). The Dutch began trading with Japan and engaging with Japanese society in 1600, when a Dutch ship, De Liefde, arrived in Kyushu. The Tokugawa government measures regarding foreign policy included regulations on foreign access to Japan and a prohibition on Japanese going abroad. Between the middle of the seventeenth to the early nineteenth century, Japan was characterized by a stable political pattern in which representatives of the VOC (Dutch East India Company), were the only Europeans with a right to trade in Japan. In the course of this period, the Japanese evaluation of the Dutch changed from regarding them as commercial agents to seeing them as importers of European knowledge. This paper is especially concerned with the influence of the so-called 'Dutch Studies' (rangaku) on the early modernization of Japan, especially with regard to medicine and the natural sciences. This research examines the development of rangaku and the trading between Japan and VOC at Dejima.
Cerita dari Timur Genre dan tema dalam Sastra Hindia-Belanda dari masa VOC Suprihatin, Christina T.
Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia Vol. 10, No. 2
Publisher : UI Scholars Hub

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This article attempts to give a brief picture about the genre and themes in the Dutch-Indies Literature from the VOC period. During the VOC-period, more than six months was needed to embark on a journey by sea from the Netherlands to Batavia. Undertaking this journey meant encountering many obstacles which occurred through the work of man as well as nature. In addition, a successful landing on the shores of the East did not always ensure a friendly reception. Due to these obstacles which they encountered, only a small number of those who had set sail from Europe were able to return home safely. Most of those who managed to survive this long and dangerous journey to the land of spices, finally chose to stay and start a new life in the East. Some of these men, in an effort to establish their new life, were able to make contact and build relationships with the local women. This paved the way for the emergence of the Mestis culture, in which we find the elements of East and West.
Menghapus citra buruk njai dalam karya-karya fiksi berbahasa Melayu (1896-1927) Sutedja-Liem, Maya
Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia Vol. 10, No. 2
Publisher : UI Scholars Hub

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

In the Dutch colonial literature of the mid nineteenth century, the njai (Asian concubine) is the symbol of degeneration and of undermining colonial society in the Dutch Indies. Opposed to this portrayal, in Malay literature the image of the njai is on the whole positive: she is faithful and loyal to her partner, intelligent, and economical. However, she easily falls victim to external powers, which is often the masculine power of the society she belongs to. In many Malay texts she is represented as ready to fight back, primarily for the sake of the future of her offspring(s) or herself. Sometimes she succumbs, sometimes she triumphs. Examples can be found in texts like Tjerita Njai Dasima (1896), Tjerita Nji Paina (1900), Seitang Koening (1906), Hikajat Raden Adjeng Badaroesmi (1901-1903), Tjerita Njai Isah (1904), and Boenga roos dari Tjikembang (1927). These texts represent a re-evaluation of the njai and stand in opposition to nineteenth century Dutch colonial literature.
Mengabadikan estetika; Fotografi dalam promosi pariwisata kolonial di Hindia-Belanda Sunjayadi, Achmad
Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia Vol. 10, No. 2
Publisher : UI Scholars Hub

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

When the first technology of photography came to the Netherlands-Indies in the nineteenth century, it was only used for government purposes and was not yet meant for public consumption. On the other hand, the rise of colonial tourism in the Netherlands-Indies in the early twentieth century required a medium for promotion. Photographs were the right choice because, as the saying goes, pictures could tell more than words. Photographs for colonial tourism promotions were produced in various forms such as postcards, illustrations in magazines and guide books, and were published by the colonial government as well as by private publishers. This article discusses the role of photography in colonial tourism in the Netherlands-Indies and its influence in the process to 'find Indonesia'. The sources used are taken from published postcard collections, magazines, guide books, and also published government archives.

Page 1 of 2 | Total Record : 17