cover
Contact Name
Achmad Suyono
Contact Email
achmad.suyono@polinema.ac.id
Phone
+62341-404425
Journal Mail Official
jlt@polinema.ac.id
Editorial Address
Politeknik Negeri Malang Jl. Soekarno Hatta No. 9 Malang 65145
Location
Kota malang,
Jawa timur
INDONESIA
Jurnal Linguistik Terapan
ISSN : 20882025     EISSN : -     DOI : 10.33795
Core Subject : Education,
Jurnal Linguistik Terapan (JLT) terbit dua kali dalam setahun pada bulan Mei dan November yang berisi artikel ilmiah hasil penelitian atau kajian dalam bidang pengajaran bahasa, pembelajaran bahasa, pemerolehan bahasa, sosiolinguistik, psikolinguistik, penerjemahan, analisis wacana, pragmatik, bilingualisme, linguistik kontrastif, multilingualisme, komunikasi multilingual, leksikografi, linguistik komputasional, komunikasi berbantuan komputer, linguistik forensik, dan lain-lain, serta tinjauan buku dalam bidang-bidang tersebut.
Articles 5 Documents
Search results for , issue "JLT Volume 11 No 1, 2021" : 5 Documents clear
Developing English Description Boxes and Video Promotion for the Reclining Buddha Statue Artamevia Faberta Elvanda
Jurnal Linguistik Terapan JLT Volume 11 No 1, 2021
Publisher : UPT P2M Politeknik Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The aim of this research is to make description boxes and video promotion for the Trowulan Reclining Buddha Statue as the first step to attract more international visitors. Video has several advantages in advertising because it combines visual and audio. Thus, it is expected to be able to deliver the messages and attract viewers’ attention. This final project focused on Developing English Description Boxes and A Video Promotion for The Trowulan Reclining Buddha Statue.  The researcher made two products to develop tourism services in the tourist attraction, there were the English description boxes and video promotion. Each product has an important role in developing the tourist attraction. For developing the product, the researcher also supported and helped by Advisors. The English description boxes made by the researcher provided information about some objects or statues in Mahavihara Majapahit. Meanwhile, video promotion has a role in attracting visitors to visit the Reclining Buddha Statue. These combining products will bring good impacts in the tourism industry.
Grammatical Analysis on Abstract Translation Indonesian to English Muhammad Faiz Azmi; Rahmanti Asmarani
Jurnal Linguistik Terapan JLT Volume 11 No 1, 2021
Publisher : UPT P2M Politeknik Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Translation is a process that is almost unavoidable for both lecturers and students. This is true especially in writing scientific papers that must be written in English. The purpose of this study is to find out the grammatical errors present in the translation of abstracts. The data for this study were obtained from the abstracts written by non-English students of Dian Nuswantoro University. This analysis is qualitative research in nature. As for calculating the number of grammatical errors, quantitative methods were used. In this case, qualitative descriptive analysis in this study was a method that aimed to describe or provide an overview of an object of study investigated through samples or data that have been collected. The finding of this study revealed that some grammatical errors still occur including addition, omission and misinformation.
An Analysis of Subtitling Strategies of Indonesian Subtitles on The Movie Entitled “Harry Potter And The Sorcerer’s Stone” Aurellia Ardia Pramatana
Jurnal Linguistik Terapan JLT Volume 11 No 1, 2021
Publisher : UPT P2M Politeknik Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Harry Potter and The Sorcerer’s Stone is one of the successful movie adaptations from a famous novel by J.K Rowling which has been translated into 80 languages worldwide. Because of this success the research conducted focuses on analysis of the subtitles. The procedures to collect the data, the researcher used several steps: finding, observing, and analyzing. Finding the movie script as the material, observing the subtitling strategies that are used by translator in the movie and analyzing the strategies that are found in the subtitles. The methods used was descriptive analysis on Indonesian script as the material taken from extracted subtitles from the DVD and had been analyzed using Henrik Gottlieb theory. The aims of the research to analyze the subtitling strategies which applied in English- Indonesian subtitles in the “Harry Potter and The Sorcerer’s Stone” movie by the translator. The subtitling strategies that the researcher used are the one from Gottlieb’s theory, where they are expansion, paraphrase, transfer, imitation, transcription, dislocation, condensation, decimation, deletion, and resignation. This research used a descriptive qualitative approach to describe the results of the analysis of subtitling strategies, the object of this research is “Harry Potter and The Sorcerer’s Stone” movie subtitle. Percentage of the strategies that occurred in the English-Indonesian subtitles were transfer 72.8%, paraphrase 16.7%, imitation 0.29%, transcription 0.19%, decimation 0.18%, deletion 0.30% was found in Indonesian subtitle of “Harry Potter and The Sorcerer’s Stone” and transfer is one of the strategies which mostly applied by the translator.
Developing The English Version of The Diocese of Malang Website Maria Talitakumi Widiastuti
Jurnal Linguistik Terapan JLT Volume 11 No 1, 2021
Publisher : UPT P2M Politeknik Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

In order to attract the foreign visitors of churches in Malang, the development of English version of the Diocese of Malang is created. To develop it, the researcher used the modified Design and Development Research steps by Borg and Gall. The steps are Research and Information Collection, Product Development, Expert Validation, Revision and Evaluation, Try Out the Product/Field Testing, Revision and Evaluation, and Final Product. The product is resulted to be Diocese of Malang website, complete with its English version. The English version result had been validated, and had been assessed by an expert and several respondents in the validation process and field testing. Both of the assessments process showed that the product could be used. The suggestions from the expert validation and field testing also had been received for the revision. The researcher suggested the Diocese of Malang to provide some pictures in the articles so that it would not look boring. The researcher also suggested for future researcher to take part in translating the remaining contents of Diocese of Malang since the researcher could not translate all the contents in the website due to time limit.
Developing Bilingual Guidebook of ‘Southern Beaches’ of Malang Nabilla Hilda Faahira Nata
Jurnal Linguistik Terapan JLT Volume 11 No 1, 2021
Publisher : UPT P2M Politeknik Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This study discussed Developing a bilingual guidebook for Southern Beaches in Malang. This research used was the Design and Development Research method with the procedures of Analysis, Product Design, Product Development, Implementation, and Evaluation. According to the expert validator, there were some inputs, namely, to paraphrase some of the results of the translation which still sounded like Indonesian when read. There were still some problems in the use of passive sentences and some input in the design of the guidebook, which included the use of spaces and layout on the product guidebook. According to visitors, the guidebook provided complete and precise information, but there was some room for improvement, namely, to develop the design of the guidebook further to attract readers. The result of this research was that the bilingual guidebook about seven interesting and popular beaches. The purpose of this research was to develop the guidebook and help promote those beaches to the people. Besides that, the guidebook also gave detailed information about those seven beaches to local and foreign tourists who want to visit the beaches.

Page 1 of 1 | Total Record : 5