Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

AI Translation Tools sebagai Pendukung Keterampilan Komunikasi Bahasa Inggris Siswa SMK di Indonesia Okta Meriza; Irni Khairunnisa; Atika Puspasari
JPNM Jurnal Pustaka Nusantara Multidisiplin Vol. 4 No. 3 (2026): July : Jurnal Pustaka Nusantara Multidisiplin (ACCEPTED)
Publisher : SM Institute

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.59945/jpnm.v4i3.1362

Abstract

Artikel ini membahas pemanfaatan AI translation tools sebagai pendukung keterampilan komunikasi bahasa Inggris siswa sekolah menengah kejuruan di Indonesia. Kajian ini berangkat dari meningkatnya penggunaan Google Translate, DeepL, dan ChatGPT dalam pengerjaan tugas, pengembangan kosakata, latihan pengucapan, serta penyusunan kalimat untuk konteks kerja vokasional. Penelitian menggunakan pendekatan kualitatif deskriptif berbasis observasi partisipatif selama Februari sampai Mei 2026 pada dua konteks, yaitu kegiatan magang penerjemahan di Unit Kerja Sama dan Urusan Internasional Universitas Bina Darma Palembang serta pengalaman pengajaran di salah satu SMK swasta di Kabupaten Banyuasin. Data dianalisis secara tematik melalui lima kriteria, yaitu ketepatan bahasa, kewajaran bahasa, konsistensi kosakata, konteks budaya, dan kesesuaian register. Hasil menunjukkan bahwa DeepL lebih sesuai untuk dokumen formal, ChatGPT lebih adaptif untuk penyesuaian konteks, sedangkan Google Translate unggul untuk kebutuhan cepat dan sehari-hari. Namun, manfaat tersebut hanya optimal jika siswa memiliki literasi terjemahan AI dan tidak sekadar menyalin output. Strategi try-first, verify-second direkomendasikan agar AI menjadi alat verifikasi, bukan pengganti proses berpikir bahasa, sekaligus memperkuat kemandirian, akurasi, dan refleksi kritis siswa dalam pembelajaran bahasa Inggris vokasi secara berkelanjutan, terarah, dan kontekstual pedagogis di kelas.