Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

PERAN TRANSFORMASI DIGITAL DALAM MEMBENTUK MASA DEPAN BISNIS GLOBAL Putra, Rico Dwitama; Wijaya, Tomi; Kartika, Nadya Amelia; Lazumi, Sevtiani Isty; Mukti, Irawan Yoga; Husada, Cahyadi
Neraca: Jurnal Ekonomi, Manajemen dan Akuntansi Vol. 2 No. 5 (2024): Neraca: Jurnal Ekonomi, Manajemen dan Akuntansi
Publisher : Neraca: Jurnal Ekonomi, Manajemen dan Akuntansi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Transformasi digital telah menjadi kunci utama dalam membentuk masa depan bisnis global. Dengan adopsi teknologi digital, perusahaan dapat meningkatkan efisiensi operasional, inovasi produk, dan pelayanan pelanggan. Hal ini memungkinkan perusahaan untuk memperluas jangkauan pasar, meningkatkan daya saing, dan menciptakan nilai tambah yang signifikan. Dengan memanfaatkan data dan analitik, perusahaan dapat mengidentifikasi peluang bisnis baru, mengoptimalkan proses bisnis, dan mengambil keputusan strategis yang lebih baik. Transformasi digital juga memungkinkan perusahaan untuk beradaptasi dengan perubahan pasar secara lebih cepat dan efektif. Dengan demikian, peran transformasi digital dalam membentuk masa depan bisnis global sangat penting dan tidak dapat diabaikan.
AN ANALYSIS ON TRANSLATION METHODS’ PREFERENCE IN MEMOIR TRANSLATIONS PUBLISHED BY WARUNGSATEKAMU Wijaya, Tomi
Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature) Vol. 2 No. 2 (2018): Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature)
Publisher : Elite Laboratory Jurusan Sastra Inggris Universitas Bangka Belitung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33019/lire.v2i2.29

Abstract

This study investigates the general translation methods preference in memoir translations published by Warungsatekamu until April 2018 and what are the features of each translation method. This study uses translation method categories proposed by Newmark (1988). The data are twelve memoir translation texts which originally were written in English, and had been translated by Warungsatekamu’s translator into Indonesian. The result of translation methods analysis shows that there are seven translation methods applied. They are communicative translation method, free translation method, idiomatic translation method, faithful translation method, semantic translation method, word-for-word translation method and literal translation method. What influences these seven methods to be applied are the specific features of each translation methods.