This Author published in this journals
All Journal FRANCISOLA
NABOULA, Lili
Unknown Affiliation

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

Les emprunts du gbàyà au français : enjeux et usages au cameroun NABOULA, Lili
FRANCISOLA Vol 4, No 1 (2019): JUNE
Publisher : Department of French Language Education, Universitas Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/francisola.v4i1.20343

Abstract

RÉSUMÉ. Ce travail  a pour  objectif de présenter les  causes pour lesquelles le gbàyà emprunte au français. Il présente   également les différents types d’emprunts. Se faisant, il donne des informations sur le processus d’usage de ces emprunts lors de leurs intégrations dans la langue gbàyà. Par l’utilisation de la grammaire descriptive appliquée à la théorie du structuralisme, ainsi qu’à la mise en relief de l’observation participante, l’on a pu les analyser et les décrire. L’analyse des données porte sur un corpus qui est constitué des mots gbàyà. Ce corpus vient des entretiens que l’on a eu avec les locuteurs natifs qui nous ont donné une liste de mots gbàyà qui a été  transcrite, segmentée et décrite. Au sortir de cette analyse, il en découle qu’on distingue plusieurs types d’emprunts français qui se font de façon motivée et immotivée. Ce travail a permis de voir la portée  de ces emprunts dans l’enrichissement  et le développement de la langue gbàyà. Mots-clés : enjeux, emprunts, français, gbàyà, usagesABSTRACT. This work has as aim to present the reasons for which gbàyà takes words from french. It shows also in which way words are taken. By so doing, it gives the informations of the process of use while speaking gbàyà. By the use of descriptive grammar, linked to the structuralism theory, also emphasize on the practical observation, it has come to description and analysis. The data analyzed are some words in gbàyà. Those words, which make up an interview done with the native speakers who gave us a list of gbàyà words has been transcribed, cut and described. At the end of this analysis, it appears that many types of words are taken from French with justifications or not. This work has permitted us to see that the words taken from french has enriched and   developed the gbàyà language. Keywords: borrow, french, gbàyà, stakes, uses