Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

Teaching French as a Foreign Language to Iranian Adult Learners: Problems and Solutions Meibodi, Nazita Azimi; Gharaei, Zohreh
Mediterranean Journal of Social Sciences Vol. 3 No. 3 (2012): September 2012
Publisher : Richtmann Publishing

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This article is a general overview on the problems that stand in the way of Iranian adult learners of French. The articleintroduces the linguistic background of learners as one of the factors causing problems for them. English, the language they learnt duringschool years, and Persian, their mother tongue, are introduced as the main sources of these problems and this is because of thedifferences they have with French. The problems are categorized into three categories of discriminating phonemes and segmentingwords, pronouncing and writing adjectives and finally pronouncing and writing verbs. Attempt has been made to offer some solutions forthe existing problems as well. Teaching phonemes meticulously from the very outset of training can be one of the solutions to thisproblem. As the next step, after acquiring some preliminary skills by learners, teachers should focus on some other aspects includingself correction and self monitoring exercises. They should also ask learners to record their voice and listen to it and to guess themeaning from context.
A Communicative Approach to Meaning Discrimination in Bilingual Passive Dictionaries Gharaei, Zohreh; Moinzadeh, Ahmad
Mediterranean Journal of Social Sciences Vol. 3 No. 3 (2012): September 2012
Publisher : Richtmann Publishing

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Advances made in the area of linguistics and lexicography have affected the way bilingual dictionaries are perceived. Bilingualdictionaries, as important devices in intercultural and interlingual communications, are not regarded as mere reference tools containing alist of items with their corresponding translation equivalents. Nowadays, the role of the user in lexicographic communication has beenhighlighted and every decision made in the process of dictionary making is based on the purpose the dictionary is going to serve and theintended users' needs and expectations. The present article aims at studying the issue of sense discrimination in bilingual passivedictionaries from a communicative perspective. In so doing, meaning discrimination and its importance is discussed. Then, the factorsinfluencing the application of meaning discrimination strategies are introduced. In addition to equivalent relation which is a factor alreadydiscussed by the scholars of the field, part of speech is introduced by the researchers as the second factor contributing to meaningdiscrimination. It is concluded that the entries having more complicated equivalent relations need more meaning discriminatorystrategies. Besides, verbs, due to the role they have in comprehension and due to their polysemous nature, call for more meaningdiscriminatory strategies.