Lindayanti, Cucu
Unknown Affiliation

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

PENERJEMAHAN ‘KANDOU’ DALAM KOMIK KIMETSU NO YAIBA VOL 1-3 KARYA KOYOHARU GOTOUGE Lindayanti, Cucu; Aibonotika, Arza; Charlina, Charlina
Jurnal Online Mahasiswa (JOM) Bidang Keguruan dan Ilmu Pendidikan Vol 9, No 1 (2022): EDISI 1 JANUARI-JUNI 2022
Publisher : Jurnal Online Mahasiswa (JOM) Bidang Keguruan dan Ilmu Pendidikan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Abstract: This study discusses the translation 'kandou' in the comic Kimetsu no Yaiba. The method is descriptive qualitative. The purpose of this study is to discuss form, function and meaning, using semantic translation methods and translation procedures based on Newmark's theory. The results indicated that there are forms maa, ou, oo, e, e', hora, nanda, ara, are, aa, a', waa, kya, and gya. Morphologically, the equivalent forms found there are two forms, namely lexical and grammatical. The lexical form is found in the equivalent of ‘apa’ and the grammatical form is found in the equivalent of ‘wah’, ‘oh’, ‘eh’, ‘tuhkan’, ‘apa ini’, ‘apa-apaan’, ‘apa itu’, ‘kok’, ‘waa’, ‘kya’ and ‘gya’ which shows the function and meaning of feeling surprised, amazed, doubtful, convinced, impressed, suspicious, asking for attention, showing something, asking for meaning, angry, sad, afraid and sick.Key Words: Translation, Kandou, Comic.