Bayu Permana Sukma
Pusat Pengembangan Strategi dan Diplomasi Kebahasaan

Published : 4 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search

INTERPERSONAL METADISCOURSE MARKERS AS PERSUASIVE STRATEGIES IN BARACK OBAMA’S 2012 CAMPAIGN SPEECHES Bayu Permana Sukma
Aksara Vol 29, No 2 (2017): Aksara, Edisi Desember 2017
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Bali

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (374.108 KB) | DOI: 10.29255/aksara.v29i2.82.283-292

Abstract

One of language features which can be applied to reach the persuasive goal is interpersonal metadiscourse. Although it has been frequently investigated in written texts, research on interpersonal metadiscourse in campaign speeches is still relatively hard to find, whereas a lot of features of interpersonal metadiscourse in campaign speeches are used as persuasive strategies. This study aims to explain the meaning of interpersonal metadiscourse markers applied in Barack Obama’s campaign speeches related to his persuasive strategy. The data are analyzed by using Dafouz’s (2008) theory of interpersonal metadiscourse markers categorization. The method used in this study is descriptive qualitative. The results reveal that all interpersonal metadiscourse markers categories, namely hedges, certainty markers, attributors, attitude markers, and commentaries, are used in Barack Obama’s campaign speeches. High frequency of use of attitude markers and commentaries shows that Obama in his campaign speeches tries to build emotional ties with his audience as his persuasive strategy. 
Hambatan dalam upaya pengembangan BIPA di luar negeri Ayu Dwi Nastiti; Lale Li Datil; Bayu Permana Sukma
Jurnal Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing Vol 1, No 1 (2019): Jurnal Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing
Publisher : Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (565.296 KB) | DOI: 10.26499/jbipa.v1i1.1723

Abstract

Law Number 24 Year 2009 gives a mandate to National Agency of Language Cultivation and Development, Ministry of Education and Culture through the Centre for Language Strategy and Diplomacy Development to increase function of Indonesian language as an international language. The mandate is then realized by the Centre by launching a program deploying Indonesian language teachers to 23 countries. As part of its evaluation, this research aims to identify obstacles in developing Indonesian as a Foreign Language (IFL) abroad particularly during the program from 2015 to 2017. This research used a descriptive qualitative method through document analysis. The data were obtained from 95 assignment reports by the Indonesian as a Foreign Language (IFL) teachers assigned by the Centre for Language Strategy and Diplomacy Development. The results show that there are eight aspects of obstacles found. The aspects are learning standard, students, teachers, infrastructures, institutions, environments, administration abroad, and inter-agency coordination.
POTENSI DAN TANTANGAN PENGINTERNASIONALAN BAHASA INDONESIA DI FILIPINA Bayu Permana Sukma
Widyaparwa Vol 48, No 1 (2020)
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (210.006 KB) | DOI: 10.26499/wdprw.v48i1.435

Abstract

As one of the ASEAN countries, the Philippines is a strategic target country of Indonesian language internationalization. The internationalization endeavor in the Philippines has begun since 2016 when a number of BIPA (Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing (‘Indonesian as a Foreign Language)) teachers were assigned to the country. Up to 2018, there have been 14 institutions facilitated with 898 students. This article aims to describe the potential and challenges of the spread of Indonesian language in the Philippines in terms of linguistic and non-linguistic aspects. This research employed a descriptive-qualitative method. The data in this research were obtained from interviews, questionnaires, observations, and literature studies. The results show that Indonesian language has potential to be internationalized and developed in the Philippines. It is based on several aspects: 1) the similarity between Indonesian language and Filipino, 2) the motivation of Indonesian language learners in the Philippines, 3) the good economic cooperation between Indonesia and the Philippines; and 4) the fairly big number of tourism visits from Indonesia to the Philippines and vice versa. However, the potential is also followed by some challenges. Some of them are 1) language policy in the Philippines, 2) the very strong influence of English language in the Philippines, and 3) the lack of Filipinos’ knowledge on Indonesian society, cultures, and politics. ABSTRAKSebagai salah satu negara ASEAN, Filipina merupakan negara sasaran strategis peng-internasionalan bahasa Indonesia. Penyebaran bahasa Indonesia secara formal di negara ini di-mulai sejak tahun 2016 ketika sejumlah tenaga pengajar BIPA (Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing) dikirim ke negara tersebut. Hingga tahun 2018, tercatat sudah 14 lembaga yang terfasilitasi dengan 898 pemelajar. Artikel ini bertujuan untuk memaparkan potensi dan tantangan pe-nyebaran bahasa Indonesia di Filipina ditinjau dari aspek kebahasaan dan nonkebahasaan. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif. Data dalam penelitian ini diperoleh dari hasil wawancara, kuesioner, observasi, dan studi pustaka. Hasil penelitian menunjukkan bahwa bahasa Indonesia memiliki potensi untuk terus disebarkan dan dikembangkan di Filipina. Hal ini didasarkan pada beberapa hal: 1) kemiripan antara bahasa Indonesia dan bahasa Filipino, 2) motivasi pemelajar bahasa Indonesia di Filipina yang besar, 3) kerja sama ekonomi yang baik antara Indonesia dan Filipina, dan 4) jumlah kunjungan pariwisata yang cukup besar dari Indonesia ke Filipina dan sebaliknya. Namun demikian potensi tersebut juga disertai dengan tan-tangan. Beberapa tantangan yang ditemui adalah 1) kebijakan bahasa di Filipina, 2) kuatnya pengaruh bahasa Inggris di Filipina, dan 3) pengetahuan masyarakat Filipina yang masih minim tentang Indonesia, khususnya di bidang sosial, budaya, dan politik. 
INTERPERSONAL METADISCOURSE MARKERS AS PERSUASIVE STRATEGIES IN BARACK OBAMA’S 2012 CAMPAIGN SPEECHES Bayu Permana Sukma
Aksara Vol 29, No 2 (2017): Aksara, Edisi Desember 2017
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Bali

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.29255/aksara.v29i2.82.283-292

Abstract

One of language features which can be applied to reach the persuasive goal is interpersonal metadiscourse. Although it has been frequently investigated in written texts, research on interpersonal metadiscourse in campaign speeches is still relatively hard to find, whereas a lot of features of interpersonal metadiscourse in campaign speeches are used as persuasive strategies. This study aims to explain the meaning of interpersonal metadiscourse markers applied in Barack Obama’s campaign speeches related to his persuasive strategy. The data are analyzed by using Dafouz’s (2008) theory of interpersonal metadiscourse markers categorization. The method used in this study is descriptive qualitative. The results reveal that all interpersonal metadiscourse markers categories, namely hedges, certainty markers, attributors, attitude markers, and commentaries, are used in Barack Obama’s campaign speeches. High frequency of use of attitude markers and commentaries shows that Obama in his campaign speeches tries to build emotional ties with his audience as his persuasive strategy.