Claim Missing Document
Check
Articles

Found 8 Documents
Search
Journal : Hexagone

ANALYSE CONTRASTIVE DU CURRICULUM VITAE EN FRANÇAIS ET EN INDONÉSIEN JETTI SIREGAR; Irwandy Irwandy
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol 1, No 3 (2012): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v1i3.446

Abstract

Cette recherché a pour objectif de trouver quelles sont les elements et les technique rédiger du curriculum vitae officielle pour postuler à un travailler en français et en indonésien et pour objectif de trouver les similarities et le differences du curriculum vitae en français et en indonésien. Elle utilise la méthode descriptive. Les données sont collectées en utilisant la technique de documentation. C’est-a-dire on lit et on analyse quelques references qui sont justifies. Dans cette recherche l’auteur centre l’attention sur les similarities et les differences du curriculum vitae en français et en indonésienLe résultat d’analyse, montre que les élements du curriculum vitae en français se composent de cinq élements et les techniques rédiger du curriculum vitae en français se composent de neuf techniques. Les elements du curriculum vitae en indonésien se composent de cinq élements et les techniques rédiger du curriculum vitae en indonésien se composent de six techniques. Alors, le curriculum vitae en français et en indonésien ont les similarities soit les elements du curriculum vitae et soit les technique rédiger dans la quelle tous le deux langues. D’ailleurs, il y a aussi les différences du curriculum vitae de ces deux langues soit les elements et soit les technique rédiger.
ANALYSE DES FORMULATIONS DE L’ACTE DE LANGAGE DE PARDONNER CHEZ LES APPRENANTS FRANÇAIS EN INDONÉSIE ERWIKA DARA ISANTI; IRWANDY IRWANDY; ZULHERMAN ZULHERMAN
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol 5, No 2 (2016): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v5i2.4622

Abstract

Le but de cette recherche est pour savoir les formulations utilisées dans l’acte de langage de l’excuse des étudiants du niveau B1 et pour savoir la forme de la formulation de l’acte de langage de Pardonner utilisée par des étudiants du niveau B1. La méthode de cette recherche est la méthode descriptive qualitative. L’échantillon de cette recherche est les étudiants de la section française en Indonésie (Université de Medan, Université de Brawijaya et Université de Padjajaran)  qui ont réussi  le DELF B1 qui comprennent20 personnes. Les données obtenues sont analysées en formant la distribution relative de pourcentage     Le résultat de la recherche indique qu’il existe 18 étudiants (90%) qui donnent la formulation directe et 2 étudiants (10%) qui donnent la formulation indirecte. Cela veut dire que les étudiants préfèrent utiliser la formulation directe dans leur acte de langage de pardonner.   Mots clés: Formulation,l’acte de langage, pardonner, niveau B1
AMÉLIORATION DU VOCABULAIRE EN UTILISANT LA TECHNIQUE LE JEU DU MOTS AU SMA SWASTA SANTA LUSIA Leni Marlina; Irwandy Irwandy
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol 1, No 2 (2012): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v1i2.431

Abstract

Cette recherche a été réalisé dans les étapes sont : planifier ce que le professeur va enseigner demain en utilisant la technique de la technique du jeu de mots faire le scenario de l’apprentissage en utilisant la technique, puis préparer le format de l’évaluation de l’apprentissage pour connaître la compétence à l’écrit des élèves en français pour l’examen pré sélectif et l’examen sélectif final, rédiger des questions pour l’examen sélectif final et réaliser l’examen pré sélectif avant de l’apprentissage en utilisant la technique et l’examen sélectif final après un cycle.Le but de cette recherche est savoir le résultat de la compétence du vocabulaire français des apprenants en utilisant la technique de jeu du mots. L’échantillon de cette recherche est 20 lycéens dans la classe XII IPS du prèmiere semestre au SMA Sawasta Santa Lusia. La méthode de la recherche est celle de la recherche d’activité en classe. Cette recherche a été réalise au SMA Swasta Santa Lusia dans la classe XII IPS-1 au cours de français au mois de Juillet de l’année scolaire 2012/2013.Les données ont pour source le pré-test, le cycle I, et le post-test. À la suite de cette recherche, les résultats montrent qu’il y a eu une amélioration du vocabulaire des lycéens. En effet la progression des notes obtenus au premier test (pré-test) : 53,75, test cycle I : 77,66 et post test : 80,25. Alors, cette progression se passé grâce à l’utilisation de la technique le jeu du mots.
L’ANALYSE DE L’IDENTIFICATION DU VOCABULAIRE DES ÉMOTIONS DANS LE ROMAN “TRISTAN ET ISEUT” Enda Morina Tarigan; Irwandy Irwandy
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol 1, No 3 (2012): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v1i3.447

Abstract

Cette recherche a pour but de connaître le type de l’identification du vocabulaire des émotions dans le roman Tristan et Iseut” et également connaître le type de la registre de langue de ce vocabulaire et l’objet ou l’émotion utilisé le plus dominant dans “le vocabulaire des émotions dans le roman Tristan et Iseut”. La théorie de l’objet utilisée est celui de Ekman et Laurent Dureau. La méthode utilisée est la méthode descriptive qualitative. La source des données de ce mémoire est le roman Tristan et Iseut. Le résultat de cette recherche montre qu’il existe 5 types de l’objet, c’est comme la colère, la tristesse, la joie, la jalousie ou l’envie et la peur utilisés dans le roman Tristan et Iseut et il existe aussi 2 types des registres de langue, c’est comme la langue standard et soutenu. Le pourcentage du vocabulaire des émotions utilisé dans le roman Tristan et Iseut se compose par la totale du vocabulaire des émotions trouvé dans le roman Tristan et Iseut est 235 vocabulaires.
EFFECTIVITÉ DE L’UTILISATION DU MEDIA DE L’IMAGE DANS L’ENSEIGNEMENT DE FRANÇAIS À SMK NEGERI 1 PANTAI CERMIN Desi Sylfia; Irwandy Irwandy; Evi Eviyanti
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol 4, No 1 (2015): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v4i1.2266

Abstract

Cette recherche a pour but de savoir l’effectivité de l’utilisation du media de l’image dans l’enseignement de français à SMK Negeri 1 Pantai Cermin et savoir l’experience des lycéens après avoir utilisé le media de l’image dans l’apprentissage de français. La méthode que l’on utilise dans cette recherche est celle de descriptive qualitative. Source de donné de la recherche est le professeur de SMK Negeri 1 Pantai Cermin. Basé sur le resultat de la recherche, on peut tirer la conclusion que l’utilisation du media de l’image dans l’enseignement de français est efficace d’améliorer la maîtrise de vocabulaire des lycéens de classe XI de séction de l’hôtellerie. Cela est renforcé de résultat du test qui atteint à KKM (standard critère minimum) dont le pourcentage est plus de 60 %. Ensuite, d’après le résultat d’enquêtte qui a été partagé aux lycéens de classe XI de séction de l’hôtellerie de SMK Negeri 1 Pantai Cermin, montre que l’utilisation du media de l’image dans l’enseignement de français peut tirer l’intêret et la motivation des lycéens devenant actifs à apprendre de français. Mots-Clées     : Média d’Apprentissage, Média de l’Image
LA COMPETÉNCE DES ÉTUDIANTS DU QUATRIÈME SEMESTRE À UTILISER DES ARTICLE DANS LES PHRASES FRANÇAIS Linda Marpaung; Irwandy Irwandy; Rabiah Adawi
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol 1, No 2 (2012): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v1i2.441

Abstract

Chaque langue a des caractéristiques différentes. Malgré les différences, il s’avère que l’apprentissage enseignement des langues  sont composé de quatre éléments importants. Ils sont appelées souvent les quatre compétences de langagières. Elles sont devenues la standardisation des compétences. Ces quatre compétences de langagières sont la compréhension orale, la production orale, la compréhension écrite et la production écrite. L’une de ces compétences essentielles est l’écrit.Chaque langue est unique. Elle a une caractéristique spéciale que les autres n’en ont pas. Cette caractéristique concerne le système lexical, grammatical, phonétique et sémantique. C’est pourquoi les apprenants de langue vont avoir des difficultés  d’écriture, de grammaire, de prononciation, et aussi de vocabulaire. Quelqu’un qui apprend une langue ou bien plus d’une langue qui n’est pas  de sa langue maternelle va trouver des difficultés pour comprendre des langues.           L’utilisation est un usage de quelque chose. Dans cette recherche sont présents les articles pour comprendre le sens des articles pour cela on doit les  connaitre bien il  se compose de 4 types ce sont: article défini, article indéfini et article partitif. En générale, l’utilisation des l’article on trouve souvent dans le paragraphe ou dans les phrase français et a le problème important on doit savoir que l’écriture est un processus de la représentation de la parole, de la pensée par des signes graphiques conventionnels dessiné à durer.
L’ANALYSE DES FAUTES DE L’UTILISATION DES PRÉPOSITIONS DE TEMPS “DANS ET EN” EN FRANÇAIS Rizki Ramadani; Irwandy Irwandy; Rabiah Adawi
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol 2, No 1 (2013): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v2i1.583

Abstract

Cette recherche a pour but de savoir la compétence des étudiants dans l’utilisation des prépositions de temps “Dans et En” en français, savoir les fautes trouvées dans l’utilisation des prépositions de temps “Dans et En” en français. Cette recherche s’est déroulée à l’Unimed, à la section française. Les échantillons de cette recherche sont 30 personnes qui ont déjà passés le niveau A1-B1. La méthode utilisée est la méthode descriptive qualitative. Par rapport au résultat et à l’analyse de la recherche, les fautes des étudiants du cinquième semestre dans l’utilisation la préposition de temps “Dans” et “En” en français est 30,41%. Les faute de l’utilisation la préposition de temps le moment d’une action “dans” (32,08%). Les fautes de l’utilisation la préposition de temps le moment d’une action “en” (6,66%), et les fautes de l’utilisation la préposition de temps la durée d’une action “en”(52,50%). Mots cles: fautes, étudiants, l’utilisation, préposition de temps “Dans” et “En”
AMÉLIORATION DE LA COMPÉTENCE DES LYCÉENS EN VOCABULAIRE PAR LA TECHNIQUE DES LETTRES MANQUANTES AU SMK NEGERI 1 PANTAI CERMIN Naomi Christin Simanjuntak; Irwandy Irwandy
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol 1, No 3 (2012): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v1i3.449

Abstract

Le but de cette recherche est savoir le résultat de la compétence du vocabulaire français des apprenants en utilisant la technique des lettres manquantes. L’échantillon de cette recherche est les lycéens de la classe XI hôtel-1 au SMK Negeri 1 Pantai Cermin.La méthode de la recherche est action recherche. Cette recherche va être réalisé dans quelques étapes sont : planifier ce que le professeur va enseigner dans l’avenir en utilisant la technique des lettres manquantes, faire le scenario de l’apprentissage en utilisant la technique, puis préparer le format de l’évaluation de l’apprentissage pour connaître la compétence à l’écrit des élèves en français pour l’examen pré sélectif et l’examen sélectif final.Le résultat qui est gagné pouvoir faire une amélioration du vocabulaire des lycéens. En effet, la progression de notes obtenues du premier cycle de pré-test il est obtenu au 52,5, deuxième test (post-test) il est obtenu au 67,94. Ensuite le deuxième cycle, au premier test (pré-test) il est obtenu au 43,82, et alors du dernier test (post-test) il est obtenu au 88,67.