This Author published in this journals
All Journal Hexagone
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

ANALYSE DES COMPARAISONS DANS LE ROMAN « LA GRAMMAIRE EST UNE CHANSON DOUCE » Loly Wandoro Manik; Balduin Pakpahan; Elvi Syahrin
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol 6, No 1 (2017): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v6i1.7713

Abstract

ABSTRAKLoly Wandoro Manik. NIM. 2123131033. “Analisis Perbandingan dalam novel yang berjudul La Grammaire Est Une Chanson Douce ". Skripsi. Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis. Jurusan Bahasa Asing. Fakultas Bahasa dan Seni. Universitas Negeri Medan. 2017.Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui jenis majas perbandingan dan alat perbandingan dari majas perbandingan yang ditemukan di dalam novel La Grammaire Est Une Chanson Douce oleh Erik Orsenna. Teori yang digunakan adalah teori Lundquist (1983) dan Ortony (dalam Reboul 1991 : 81)Metode ini menggunakan deskriptif kualitatif. Sumber data yang digunakan adalah novel La Grammaire Est Une Chanson Douce oleh Erik Orsenna. Metode menjelaskan kondisi kebenaran, dan memprioritaskan data yaitu teori.Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa ada 33 data majas perbandingan yang terdiri dari 2 majas perbandingan literal dan 31 majas perbandingan non literal. Novel biasanya menggunakan majas non literal supaya kalimat di dalam novel menarik dan kita dapat melihat bahwa terdapat banyak kosa-kata dan ekspresi yang baru. Hasil penelitian ini juga menunjukkan ada 3 alat pembanding digunakan dalam novel. Ketiganya ialah “comme, semblable à, tel”. Kita menemukan alat pembanding “comme” ada 30 kali digunakan, alat pembanding “tel” ada 2 kali digunakan dan mengenai alat pembanding “semblable à” hanya ditemukan 1 kali. Penggunaan alat pembanding “comme” lebih dominan. Hal ini dibuktikan dengan keberadaan alat pembanding ini di dalam contoh teori diberikan dalam teori Lundquist (1983) dan Ortony (dalam Reboul 1991 :81).Kata kunci: gaya bahasa, perbandingan literal, perbandingan non literal, alat pembanding, novel.
ANALYSE CONTRASTIVE DE LA FERMETURE DE LA LETTRE DE MOTIVATION EN FRANÇAIS ET EN INDONESIEN Bungaria Hutahaean; Jubliana Sitompul; Elvi Syahrin
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol 6, No 1 (2017): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v6i1.7658

Abstract

Bungaria Hutahaean,  2123131009. “Analyse Contrastive de la Fermeture de la lettre de motivation En Français et En Indonésien”. Skripsi. Prodi Bahasa Perancis, Jurusan Bahasa Asing, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Medan. 2017.Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui tindak tutur yang digunakan dalam salam penutup surat lamaran pekerjaan dalam bahasa Perancis dan bahasa Indonesia. Teori yang digunakan dalam penelitian ini yaitu teori Adela Drăgan, Alina Ganea (2013). Metode penelitian ini adalah metode kualitatif. Metode penelitian ini menjelaskan kebenaran dan memberikan prioritas data dari teori. Untuk menganalisis data, sumber data dalam penelitian ini diambil surat bahasa prancis dan surat bahasa indonesia yang di temukan dari situs internet. Hasil penelitian menjelaskan bahwa dalam salam penutup surat lamaran pekerjaan bahasa prancis dan bahasa indonesia terdapat persamaan dan perbedaan dari kedua surat. Dalam salam penutup surat lamaran pekerjaan bahasa prancis, terdapat 85% dari semua salam penutup surat yang menggunakan tindak tutur Salutation, dan hanya ada 15% yang menggunakan tindak tutur Remerciement. Berbeda dengan Indonesia, terdapat 95% dari total keseluruhan salam penutup surat yang menggunakan tindak tutur Remerciement, dan hanya ada 5 persen yang menggunakan tindak tutur l’espoir. Kemudian, penulis juga menemukan struktur salam penutup surat lamaran pekerjaan dalam bahasa prancis dan struktur surat lamaran pekerjaan dalam bahasa indonesia yang berbeda. Masing-masing struktur salam penutup surat memiliki bentuk yang unik. Dalam salam penutup surat lamaran pekerjaan bahasa prancis ditemukan 4 struktur sedangkan salam penutup surat lamaran pekerjaan bahasa indonesia memiliki 8 struktur.Kata kunci : surat lamaran pekerjaan, salam penutup, tindak tutur, pola