D Antoni
Progam Studi Pasca Sarjana Linguistik Penerjemahan - Universitas Sebelas Maret

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search
Journal : Jurnal Pariwisata Indonesia

Menerjemahkan Teks Turisme: Kesulitan dan Strateginya J Aditya Sari; D Antoni
Jurnal Pariwisata Indonesia Vol 7 No 1 (2011): Jurnal Pariwisata Indonesia
Publisher : Sekolah Tinggi Pariwisata Sahid Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (225.104 KB)

Abstract

Pariwisata atau turisme adalah media yang membantu manusia untuk tahu dan mengenal sesuatu yang baru yang tidak ditemukan di daerah asalnya. Pada saat melakukan perjalanan, terutama ke luar daerah atau negaranya, muncul suatu kendala yaitu perbedaan budaya yang didalamnya terdapat kendala bahasa. Kendala bahasa yang dialami oleh seorang pelancong dapat dibantu dengan penerjemahan. Menerjemahkan teks turisme meliputi penerjemahan brosur, majalah, buku panduan wisata (guide book), hingga laman pemesanan tiket dan paket wisata yang dapat diakses langsung secara online. Melihat begitu beragamnya teks turisme, dapat dikatakan banyak pula kendala yang dihadapi oleh penerjemah untuk menghasilkan teks terjemahan yang baik yang dapat dengan mudah dipahami oleh wisatawan. Kesulitankesulitan yang ditemukan dalam penerjemahan teks turisme itulah yang menjadi topik utama artikel ini yang selanjutnya akan dibahas dengan lebih mendalam dengan menyertakan strategi-strategi yang sesuai untuk mengeatasi hambatan dalam menerjemahkan teks turisme.