Ni Ketut Mirahayuni
Prodi Sastra Inggris Fakultas Sastra Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Published : 3 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

STRUKTUR KOMPLEKS DALAM BAHASA INDONESIA ILMIAH DAN MASALAH PENERJEMAHANNYA KE DALAM BAHASA INGGRIS Ni Ketut Mirahayuni; Susie Chrismalia Garnida; Mateus Rudi Supsiadji
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 17 No 1 (2017)
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (207.466 KB) | DOI: 10.30996/parafrase.v17i1.1359

Abstract

Abstract. Translating complex structures have always been a challenge for a translator since the structures can be densed with ideas and particular logical relations. The purpose of translation is reproducing texts into another language to make them available to wider readerships. Since language is not merely classification of a set of universal and general concept, that each language articulates or organizes the world differently, the concepts in one language can be radically different from another. One issue in translation is the difference among languages, that the wider gaps between the source and target languages may bring greater problems of transfer of message from the source into the target languages (Culler, 1976). Problematic factors involved in translation include meaning, style, proverbs, idioms and others. A number of translation procedures and strategies have been discussed to solve translation problems. This article presents analysis of complex structures in scientific Indonesian, the problems and effects on translation into English. The study involves data taken from two research article papers in Indonesian to be translated into English. The results of the analysis show seven (7) problems of Indonesian complex structures, whose effect on translation process can be grouped into two: complex structures related to grammar (including: complex structure with incomplete information, run-on sentences, redundancy , sentence elements with inequal semantic relation, and logical relation and choice of conjunctor) and complex structures related to information processing in discourse (including: front-weight- structure and thematic structure with changes of Theme element). Problems related to grammar may be solved with language economy and accuracy while those related to discourse may be solved with understanding information packaging patterns in the target language discourse. Keywords: scientific language, complex structures, translation
DIKOTOMI “DUNIA LAMA” DAN DUNIA MODERN” DALAM PANDANGAN TOKOH REMAJA DALAM NOVEL MANDY HUBBARD PRADA AND PREJUDICE Ni Ketut Mirahayuni; Susie Chrismalia Garnida; Mateus Rudi Supsiadji
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 17 No 2 (2017)
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (193.339 KB) | DOI: 10.30996/parafrase.v17i2.1368

Abstract

Abstract. This article deals with the characteristics of young adult literature and explores the dichotomy of two worlds in Mandy Hubbard’s Prada and Prejudice. The focus of analysis is the experience of Callie Montgomery during her school tour to London. She is an American senior high school student of the 21st century. She is popular as a bookworm and clumsy girl in her social relation with her mates of her age. Callie’s mysterious experience in which she enters an English society 200 years back after falling down when she was trying her new shoes of Prada’s brand for a recognition of her mates forced her to face a life of two different worlds separated by 200 years. The old world is represented by a society’s life in England in 1815. The new world is represented by the character’s introspection of the 21st life. The analysis discusses three aspects of the two worlds: physical, social, and spiritual world. There is also a discussion on the main character’s critical attitudes and her understanding on the differences of the two worlds, particularly on her own personality. Key words: young adult literature, personal identity, modern and old worlds
PENGGUNAAN ADJEKTIVA EVALUATIF SEBAGAI CERMINAN SIKAP TOKOH DALAM KARYA SASTRA REMAJA PRADA AND PREJUDICE KARYA MANDY HUBBARD Ni Ketut Mirahayuni; Susie Chrismalia Garnida
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 18 No 01 (2018)
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (212.901 KB) | DOI: 10.30996/parafrase.v18i01.1378

Abstract

Abstract. Studies on young adult literature has been flourised since late 20th century and early 21st century and have been interested in identifying defining characteristics of those literary works aimed for young or teen readers. Those studies have focused on the themes, conflicts and characters reflecting the interests of young readers in their search for self identity, adventures, dreams and life problems (Brown and Stephens, 1995; Tri Pramesti, 2016). Other studies examines the language features in young adult literature (Bushman and Haas, 2002; Tri Pramesti, 2015) and language style (Dwi Noverini Djenar, 2008). This article reports a study on the use of evaluative adjectives, a specific language aspect in young adult literature that seems to be employed by the author to express characters’ evaluation toward self and others. The study is conducted within the theoretical framework of systemic functional linguistics analysis of appraisal, particularly the aspects of affect whose realisations involves the use of evaluative adjectives expressing the senses of happiness, security and satisfaction (Halliday and Matthiessen, 2014; Martin and White, 2005). The data were 388 lexical items collected from Mandy Hubbard’s Prada and Prejudice, focusing on the main character’s evaluation of herself and other characters in the novel. The result of the study shows that Prada and Prejudice employs a variety of evaluative adjectives expressing the main character’s evaluation that are related to the sense of happiness, security and satisfaction. This study contributes to better understanding some aspects of language style in literature aiming at young readerships. Keywords: young adult literature, evaluative adjectives, Prada and Prejudice